Romans 1:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
mind azoknak, akik Rómában vagytok, Isten szeretteinek, elhívott szenteknek: kegyelem nektek és békesség Istentől a mi Atyánktól és az Úr Jézus Krisztustól.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mindenkinek, akik Rómában vagytok, Isten szeretteinek, az elhívott szenteknek: Kegyelem néktek és békesség Istentől, a mi Atyánktól, és az Úr Jézus Krisztustól.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mindeneknek, a kik Rómában vagytok, Isten szerelmeseinek, hivatalos szenteknek: Kegyelem néktek és békesség Istentől, a mi Atyánktól és az Úr Jézus Krisztustól.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Isten szeretteinek, a meghívott szenteknek, akik Romában élnek. Kegyelem nektek és békesség Atyánktól, az Istentől, és az Úr Jézus Krisztustól.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mind azoknak, akik Rómában élnek, az Isten szeretteinek, az elhívott szenteknek: Kegyelem néktek és békesség Istentől a mi Atyánktól és a mi Urunktól Jézus Krisztustól.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Nektek írom ezt a levelet, akik Rómában laktok, akiket Isten szeret és elhívott, hogy saját népévé legyetek. Atyánk, az Isten és az Úr Jézus Krisztus adjon nektek kegyelmet és békességet!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Isten összes szeretteinek, akik Rómában vannak, a meghívott szenteknek. Kegyelem és békesség nektek Istentől, a mi Atyánktól, és az Úr Jézus Krisztustól!
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
az Isten, minden Rómában lakó szeretteinek, a meghívott szenteknek Kegyelem néktek s békesség Istentől, a mi Atyánktól és az Úr Jézus Krisztustól.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mindazoknak, akik Rómában vagytok, Isten szeretteinek, elhívott szenteknek: Kegyelem nektek és békesség, Istentől, a mi Atyánktól és az Úr Jézus Krisztustól.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mindazoknak az Isten szeretettjeinek, a hivatott szenteknek, kik Rómában vannak. Kegyelem nektek és békeség Istentől, a mi Atyánktól és az Úr Jézus Krisztustól!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Isten minden szerettének és elhívott szentjeinek, akik Rómában vannak. Kegyelem nektek és békesség Istentől, a mi Atyánktól és az Úr Jézus Krisztustól.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mindeneknek, kik Rómában vagytok, Isten szerelmeseinek, hivatalos szenteknek: kegyelem néktek és békesség Istentől, a mi Atyánktól és az Úr Jézus Krisztustól.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mindazoknak, akik Rómában vagytok, Isten szeretteinek, elhívott szentjeinek. Kegyelem nektek és békesség Atyánktól, az Istentől és az Úrjézus Krisztustól.
Hungarian CSIA
Küldi e levelet az Isten Rómában lakó összes szeretteinek, elhívott szenteknek. Kegyelem néktek és békesség Atyánktól, Istentől és az Úrtól, a Krisztus Jézustól.
Hungarian EFO
Nektek írom ezt a levelet, akik Rómában laktok, akiket Isten szeret és elhívott, hogy saját népévé legyetek. Atyánk, az Isten és az Úr Jézus Krisztus adjon nektek kegyelmet és békességet!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mindazoknak Rómában, akik az Isten szerettei, akiket ő elhívott és megszentelt: Kegyelem néktek és békesség Istentől, a mi Atyánktól, és az Úr Jézus Krisztustól.
Hungarian RUF
Mindazoknak, akik Rómában vagytok, Isten szeretteinek, elhívott szentjeinek: Kegyelem nektek és békesség Istentől, a mi Atyánktól és az Úr Jézus Krisztustól.