Romans 10:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ésaiás pedig bátran ezt mondja: Megtaláltak azok, akik nem kerestek engem; nyilvánvalóvá lettem azoknak, akik nem kérdezősködtek felőlem.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ézsaiás pedig nyíltan ezt mondja: „Megtaláltak azok, akik engem nem kerestek, nyilvánvalóvá lettem azoknak, akik felőlem nem kérdezősködtek.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ésaiás pedig bátorságosan ezt mondja: Megtaláltak azok, a kik engem nem keresnek; nyilvánvaló lettem azoknak, a kik felőlem nem kérdezősködtek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Izaiás meg nyíltan megmondja: Ki nem keresett, rám talált, Fölismert, ki utánam nem járt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azután Ésaiást idézem; ő bátran azt mondja (Ésaiás 65:1) Megtaláltak engem azok, akik nem kerestek, megjelentem azoknak, akik sohasem kérdezősködtek felőlem.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Majd Ézsaiás próféta nagy bátran így szól, amikor Isten szavait mondja: „Megtaláltak azok, akik nem is kerestek. Megmutattam magam azoknak, akik sohasem kérdezősködtek utánam.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Izajás bátran kimondja: „Megtaláltak engem, akik nem kerestek, és kinyilvánítottam magam azoknak, akik nem kutattak utánam”. (Iz 65,1)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ézsaiás pedig nyíltan jelenti: Megtaláltak, akik nem kerestek, Nyílván láttak, akik nem tudakozódtak utánam.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ésaiás pedig bátran ezt mondja: Megtaláltak azok, akik nem kerestek engem; nyilvánvalóvá lettem azoknak, akik nem kérdezősködtek felőlem.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Izaiás pedig nekibátorodva azt mondja: Megtaláltak engem, akik nem kerestek, nyíltan megjelentem azoknak, akik nem kérdeztek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Majd Ézsaiás nyíltan ezt mondja: Megtaláltak azok, akik nem kerestek engem, nyilvánvaló lettem azoknak, akik nem kérdezősködtek felőlem.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ézsaiás pedig ki meri mondani: Megtaláltak, akik nem kerestek engem, nyilvánvalóvá lettem azoknak, akik felőlem nem kérdezősködtek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ésaiás pedig merészen ezt mondja: megtaláltak engem, akik nem kerestek, láthatóvá lettem azoknak, akik nem is kérdezősködtek utánam.
Hungarian CSIA
Ézsaiás merészen megszólal: „Megtaláltak engem, akik nem kerestek. Láthatóvá tettem magamat azoknak, akik utánam nem tudakozódtak.”
Hungarian EFO
Majd Ézsaiás próféta nagy bátran így szól, amikor Isten szavait mondja: „Megtaláltak azok, akik nem is kerestek. Megmutattam magam azoknak, akik sohasem kérdezősködtek utánam.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ézsaiás pedig nyíltan beszél, és így szól: "Megtaláltak azok, akik engem nem kerestek, megjelentem azoknak, akik nem tudakozódtak utánam."
Hungarian RUF
Ézsaiás pedig nyíltan ki is mondja: „Megtaláltak azok, akik nem kerestek, megjelentem azoknak, akik nem kérdezősködtek utánam.”