Romans 10:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mivel ugyanis az Isten igazságát nem ismerték, és a magukét igyekeztek érvényesíteni, az Isten igazságának nem engedelmeskedtek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert Isten igazságát nem ismerték, és az ő saját igazságukat igyekeztek érvényesíteni, és az Isten igazságának nem engedelmeskedtek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert az Isten igazságát nem ismervén, és az ő tulajdon igazságukat igyekezvén érvényesíteni, az Isten igazságának nem engedelmeskedtek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Félreismerik ugyanis az Istentől eredő megigazulást, és a magukéval próbálják helyettesíteni. Nem vetik alá magukat az Istentől eredő megigazulásnak.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
minthogy ugyanis nem akartak tudni az Isten által adott megigazulásról, és a maguk törvényének cselekvése által törekedtek megigazulni, azért nem igazodtak az Isten által adott megigazulásnak rendjéhez.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Nem értették meg, hogy milyen módon teszi Isten az embert elfogadhatóvá a maga számára, ezért megpróbálták saját magukat elfogadhatóvá tenni. Isten ugyan elkészítette az útját, hogyan lehet valaki a számára elfogadható, de Izráel ezt elutasította.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nem ismerték el ugyanis az Istentől való megigazulást, s a magukét igyekeztek helyébe állítani; nem vetették alá magukat az Istentől való megigazulásnak.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ők az Isten igazsága ismerete nélkül szűkölködvén s csak a maguk igazságát igyekezvén érvényre juttatni, az Isten igazságának nem engedelmeskedtek.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Nem ismerik az Isten igazságát és a magukéval igyekeznek pótolni, s az Isten igazságának nem engedelmeskedtek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert nem ismervén Isten igazságát, és a magokét akarván érvényesíteni, nem vetik alá magokat Isten igazságának.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert nem ismerik Isten igazságát, hanem a magukénak igyekeztek érvényt szerezni, és Isten igazságának nem engedelmeskedtek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert az Isten igazságát nem ismervén, és a saját igazságukat igyekezvén érvényesíteni, az Isten igazságának nem rendelték magukat alá.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert nem ismerték fel az Isten igazságosságát és a sajátjukat igyekeztek érvényesíteni, az Isten igazságosságának nem vetették (rendelték) magukat alá,
Hungarian CSIA
Mert azzal, hogy Isten igazságosságát nem értették, és a maguk igazságos voltát igyekeztek elismertetni, Isten igazságosságának magukat alá nem vetették.
Hungarian EFO
Nem értették meg, hogy milyen módon teszi Isten az embert elfogadhatóvá a maga számára, ezért megpróbálták saját magukat elfogadhatóvá tenni. Isten ugyan elkészítette az útját, hogyan lehet valaki a számára elfogadható, de Izráel ezt elutasította.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az Isten igazságát ugyanis nem ismerték el, hanem a magukét igyekeztek érvényesíteni, és nem vetették alá magukat az Isten igazságának.
Hungarian RUF
Mert azzal, hogy Isten igazságát nem értették meg, hanem a maguk igazságát igyekeztek érvényesíteni, nem engedelmeskedtek Isten igazságának.