Romans 11:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
ha valami módon féltékenyekké teszem véreimet és megmentek közülük némelyeket.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
ha féltékennyé teszem az én atyámfiait, és így megtarthatnék közülük némelyeket.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ha ugyan felingerelhetném az én atyámfiait, és megtarthatnék közülök némelyeket.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Nektek pogányoknak meg azt mondom: Amennyiben a pogányok apostola vagyok, hivatásomat nagyra tartom.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
ha valamiképpen buzgó követésiekre sarkallom majd az én népemnek tagjait, és azáltal megmentek majd közülük némelyeket.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Közben állandóan abban reménykedem, hogy így féltékennyé tudom tenni a saját népemet, és néhányat közülük is elvezethetek az üdvösségre.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
hátha versengésre serkenthetem véreimet, és üdvözítek közülük egyeseket.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
hátha véreimet féltékenységre gerjesztve, részben mégis megmenthetném.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
ha valami módon versengővé teszem véreimet és megmentek közülük némelyeket,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
ha netalán versenyre bírhatnám saját véreimet és megmenthetnék közölök némelyeket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
hátha ezzel féltékennyé tehetném véreimet, és megmenthetnék közülük némelyeket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
ha valami módon féltékenyekké teszem véreimet, és megtartok közülük némelyeket.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ha valahogyan féltékenységre ingerelhetném azokat, akik (hús)testem és vérem és megmentek némelyeket közülük,
Hungarian CSIA
ha saját húsomat valamiképpen féltékenységre ingerelhetném, és közülük egyeseket megmenthetnék.
Hungarian EFO
Közben állandóan abban reménykedem, hogy így féltékennyé tudom tenni a saját népemet, és néhányat közülük is elvezethetek az üdvösségre.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
mert ezzel talán féltékennyé tehetem véreimet, és így megmentek közülük némelyeket.
Hungarian RUF
ha valamiképpen féltékennyé tehetem véreimet, és így megmenthetek közülük némelyeket.