Romans 11:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert ha az ő elvettetésük a világ megbékélése, mi lesz akkor az ő befogadtatásuk, ha nem-élet a halálból?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert ha az ő elvettetésük a világ békességét szolgálta, mi mást jelenthetne befogadásuk, ha nem életet a halálból?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert ha az ő elvettetésök a világnak megbékélése, micsoda [lesz] a felvételök hanemha élet a halálból?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Szeretném versengésre serkenteni véreimet és szeretnék legalább néhányat közülük az üdvösségre vezetni.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert ha az ő elvettetésük a világnak megbékélésévé lett, mi lesz az ő visszafogadtatásuk? Nem más, mint a halottak közül életre támadás.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert ha az, hogy Isten elfordult népemtől, azt eredményezte, hogy kibékült a többi néppel, akkor mi lesz abból, ha ismét kegyelemmel fordul hozzájuk, és magához fogadja őket? Bizony, olyan lesz az, mint a feltámadás a halálból!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert ha az ő félreállításuk a világ megbékélését szolgálja, mi más lesz a befogadásuk, ha nem élet a halálból?
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert, ha az ő elvettetésük világengesztelés, mi más leend felvétetésük, ha nem élet a halálból.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
hogyha az ő elvettetésük a világ megbékélése, mi lesz akkor az, ő befogadtatásuk? Bizony: Élet a halálból.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert ha azoknak veszte a világnak megengesztelése, mi lenne más az ő felvételük, mint feléledés a halálból?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert ha elvettetésük a világ megbékélését jelenti, mi mást jelentene befogadtatásuk, mint életet a halálból?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert ha az ő elvettetésük világ megbékülése, mi a felvételük, ha nem halálból lett élet?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert ha az ő elvettetésük a világnak megbékülést hozott, mi más lesz a visszafogadásuk, ha nem élet a halálból,
Hungarian CSIA
Mert ha elvettetésük a világnak megbékülést hozott, mi mást hozhat akkor visszafogadtatásuk, mint halottak közül feltámadó életet?
Hungarian EFO
Mert ha az, hogy Isten elfordult népemtől, azt eredményezte, hogy kibékült a többi néppel, akkor mi lesz abból, ha ismét kegyelemmel fordul hozzájuk, és magához fogadja őket? Bizony, olyan lesz az, mint a feltámadás a halálból!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Hiszen ha elvettetésük a világ megbékélését szolgálta, mi mást jelentene befogadtatásuk, mint életet a halálból?
Hungarian RUF
Hiszen ha elvettetésük a világ megbékélését szolgálta, mi mást jelentene befogadtatásuk, mint életet a halálból?