Romans 11:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Sőt azok is, ha nem maradnak meg a hitetlenségben, ismét beoltatnak, mert az Istennek van hatalma, hogy ismét beoltsa őket.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Viszont azok, ha nem maradnak meg hitetlenségükben, beoltatnak, mert Isten ismét beolthatja őket.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Sőt azok is, ha meg nem maradnak a hitetlenségben, beoltatnak; mert az Isten ismét beolthatja őket.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Értsd meg hát Isten jóságát, föltéve, ha megmaradsz a jóban, különben téged is lenyesnek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azok pedig, ha nem maradnak meg hitetlenségükben, ismét beoltatnak majd; mert Istennek van hatalma arra, hogy ismét beoltsa őket.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ugyanakkor, ha Izráel népe már nem marad tovább a hitetlenségben, akkor Isten újra beolthatja őket a saját fájukba. Isten meg tudja tenni, hogy újra beoltsa őket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
De ha felhagynak hitetlenségükkel, őket is beoltják, mert Istennek van hatalma, hogy újra beoltsa őket.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
És ám azok, ha hitetlenségükkel felhagynak, szintén beoltatnak, mert az Isten újra beolthatja őket.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azok pedig, ha nem maradnak meg a hitetlenségben, ismét beoltatnak, mert az Istennek van hatalma, hogy ismét beoltsa őket.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
De azok is be fognak oltatni, ha meg nem maradnak a hitetlenségben; mert elég hatalmas az Isten, hogy újra beoltsa őket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azok pedig, ha nem maradnak meg a hitetlenségben, beoltatnak, mert Isten képes ismét beoltani őket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és azok meg, ha meg nem maradnak a hitetlenségben, beoltatnak; mert van hatalma az Istennek, hogy ismét beoltsa őket.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
azok pedig, ha netán nem maradnak meg a hitetlenségben, beoltódnak, mert Istennek van hatalma, hogy újra beoltsa őket,
Hungarian CSIA
Azokat, ha nem maradnak meg a hitetlenségben, újra be fogja oltani, Istennek van arra hatalma, hogy újra beoltsa őket.
Hungarian EFO
Ugyanakkor, ha Izráel népe már nem marad tovább a hitetlenségben, akkor Isten újra beolthatja őket a saját fájukba. Isten meg tudja tenni, hogy újra beoltsa őket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Viszont ha ők nem maradnak meg a hitetlenségben, szintén beoltatnak, mert Istennek van hatalma arra, hogy ismét beoltsa őket.
Hungarian RUF
De az elbukottak is, ha nem maradnak meg a hitetlenségben, beoltatnak majd, mert Istennek van hatalma arra, hogy ismét beoltsa őket.