Romans 12:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És ne szabjátok magatokat e világhoz, hanem formálódjatok át a ti elmétek megújulásával, hogy megítélhessétek, mi az Istennek jó, kedves és tökéletes akarata.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És ne szabjátok magatokat e világhoz, hanem változzatok meg értelmetek megújulásával, hogy megítélhessétek, mi az Isten jó, neki tetsző és tökéletes akarata.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ne szabjátok magatokat e világhoz, hanem változzatok el a ti elméteknek megújulása által, hogy megvizsgáljátok, mi az Istennek jó, kedves és tökéletes akarata.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Istennek tetsző élet. Testvérek, Isten irgalmára kérlek titeket: Adjátok testeteket élő, szent, Istennek tetsző áldozatul.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és ne igazodjatok ehhez a mai világhoz, hanem alakuljatok át a ti gondolkodástok megújulása által -; úgy meg tudjátok érteni, hogy mi az Istennek akarata, vagyis az, hogy mi a jó, az Istennek tetsző, a tökéletes.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ne igazodjatok a jelenlegi istentelen korszellemhez, se a divatjaihoz! Ellenkezőleg, újítsátok meg az egész gondolkodásotokat, és ezáltal gyökeresen változzatok meg! Akkor lesztek majd képesek megérteni, mi az, amit Isten akar: ami szerinte jó, ami neki tetszik, amit tökéletesnek tekint. Ezekre igyekezzetek!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ne szabjátok magatokat e világhoz, hanem alakuljatok át értelmetek megújításával, hogy felismerjétek, mi az Isten akarata, mi a jó, neki kedves és tökéletes.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S ne szabjátok magatokat e világhoz, hanem elmétek megújhodásával szülessetek újjá, hogy megvizsgálhassátok, mi az Isten akarata, mi a jó, mi a szép, mi a tökéletes.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És ne szabjátok magatokat a jelenvaló világhoz, hanem alakuljatok át a ti elmétek megújulásával, hogy megítélhessétek, mi az Istennek jó, kedves és tökéletes akarata.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És ne szabjátok magatokat e világhoz, hanem alakuljatok át a ti érzéseiteknek megújulása által, hogy megvizsgáljátok mi az Isten akarata, mi előtte jó, kedves, és tökéletes.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És ne szabjátok magatokat e világhoz, hanem változzatok el az elmétek megújulása által, hogy megítélhessétek, mi Isten jó, kedves és tökéletes akarata.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ne szabjátok magatokat ehhez a világhoz, hanem gondolkozástok megújulásával alakuljatok át úgy, hogy megvizsgáljátok, mi az Isten akarata, a jó, kedves és tökéletes.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és nehogy hozzáidomuljatok ehhez a világkorszakhoz, hanem gondolkozás(mód)otok megújulásával alakuljatok át úgy, hogy megvizsgáljátok, mi az Isten akarata, mi az ami jó, kedves és tökéletes,
Hungarian CSIA
Ne idomuljatok ehhez a korhoz, hanem megújult értelemmel alakuljatok át, hogy azt próbálgassátok, hogy mi az Isten jó, kedves és tökéletes akarata.
Hungarian EFO
Ne igazodjatok a jelenlegi istentelen korszellemhez, se a divatjaihoz! Ellenkezőleg, újítsátok meg az egész gondolkodásotokat, és ezáltal gyökeresen változzatok meg! Akkor lesztek majd képesek megérteni, mi az, amit Isten akar: ami szerinte jó, ami neki tetszik, amit tökéletesnek tekint. Ezekre igyekezzetek!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és ne igazodjatok e világhoz, hanem változzatok meg értelmetek megújulásával, hogy megítélhessétek: mi az Isten akarata, mi az, ami jó, ami neki tetsző és tökéletes.
Hungarian RUF
és ne igazodjatok e világhoz, hanem változzatok meg értelmetek megújulásával, hogy megítélhessétek, mi az Isten akarata, mi az, ami jó, ami neki tetsző és tökéletes.