Romans 12:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
aképen sokan egy test vagyunk a Krisztusban, egyenként pedig egymásnak is tagjai.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
úgy sokan egy test vagyunk a Krisztusban, egyenként pedig egymásnak tagjai vagyunk.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azonképen sokan egy test vagyunk a Krisztusban, egyenként pedig egymásnak tagjai [vagyunk.]
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Amint ugyanis egy testben több tagunk van, de nem ugyanaz a föladata mindegyik tagnak,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
azonképpen a Krisztussal való közösségünk által sokan egy test vagyunk ugyan, de ha az egyeseket nézem, egymásnak szolgálatára rendelt tagok vagyunk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ugyanígy van ez velünk is, akik Krisztusban vagyunk: sokan vagyunk ugyan, de együttesen alkotunk egyetlen „testet”. Ennek a testnek külön-külön a részei vagyunk, és kölcsönösen kapcsolódunk egymáshoz.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
ugyanúgy vagyunk sokan egy test Krisztusban; egyenként pedig egymásnak tagjai.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
úgy mi szintén sokan egy test vagyunk a Krisztusban, egyenként azonban tagtársak.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
akképpen sokan egy test vagyunk a Krisztusban, egyenként pedig egymásnak tagjai.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
úgy sokan egy test vagyunk Krisztusban, az egyesek pedig egymásnak tagjai.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
úgy sokan egy test vagyunk Krisztusban, egyenként pedig egymásnak tagjai vagyunk.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
úgy mi, akik sokan vagyunk, egy test tagjai
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
így akik sokan vagyunk egy test(ület) vagyunk Krisztusban, egyenként pedig egymásnak tagjai,
Hungarian CSIA
úgy a Krisztusban is sokan egy testet képezünk, de egyenként a többinek vagyunk a tagjai.
Hungarian EFO
Ugyanígy van ez velünk is, akik Krisztusban vagyunk: sokan vagyunk ugyan, de együttesen alkotunk egyetlen „testet”. Ennek a testnek külön-külön a részei vagyunk, és kölcsönösen kapcsolódunk egymáshoz.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
úgy sokan egy test vagyunk a Krisztusban, egyenként pedig egymásnak tagjai.
Hungarian RUF
úgy sokan egy test vagyunk Krisztusban, egyenként pedig egymásnak tagjai.