Romans 14:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert az Isten országa nem evés, nem ivás, hanem igazság, békesség és Szentlélek által való öröm.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert Isten országa nem evés, nem ivás, hanem igazság, békesség és Szentlélek által való öröm.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert az Isten országa nem evés, nem ivás, hanem igazság, békesség és Szent Lélek által való öröm.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ne hagyjátok, hogy ócsárolják szabadságtokat.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert az Isten országa nem evés, nem ivás, hanem igazságosság (kegyes élet) és békesség, és Szentlélek által ébresztett öröm;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert Isten Királyságában nem az számít, hogy mit eszel, vagy iszol. Csak az számít, hogy Isten akarata szerint élsz-e, és hogy a Szent Szellem békessége és öröme uralkodik-e benned.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Isten országa ugyanis nem étel és nem ital dolga, hanem igazságosság, béke és öröm a Szentlélekben.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert Isten országa nem evés, nem ivás, hanem Szent Lélekben való igazság, békesség és öröm.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert az Isten országa nem evés, nem ivás, hanem igazság, békesség és Szentlélek által való öröm.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert az Isten országa nem étel és ital, hanem igazság, békeség és öröm a Szentlélekben.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert az Isten országa nem evés, nem ivás, hanem igazság, békesség és Szentlélek által való öröm.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert az Isten országa nem evés és ivás, hanem igazság és béke és Szentlélekben való öröm.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
(mert) az Isten királyi uralma nem evés és ivás, hanem igazságosság és békesség és öröm a Szent Szellemben,
Hungarian CSIA
Hiszen az Isten királysága nem evés és ivás, hanem a Szent Szellemben található igazságosság, békesség és öröm.
Hungarian EFO
Mert Isten Királyságában nem az számít, hogy mit eszel, vagy iszol. Csak az számít, hogy Isten akarata szerint élsz-e, és hogy a Szent Szellem békessége és öröme uralkodik-e benned.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Hiszen az Isten országa nem evés és ivás, hanem igazság, békesség és a Szentlélekben való öröm;
Hungarian RUF
Hiszen az Isten országa nem evés és ivás, hanem igazság, békesség és öröm a Szentlélekben,