Romans 14:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Azért tehát törekedjünk azokra, amik a békességre és egymás építésére valók.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Törekedjünk tehát azokra, amik a békességre és egymás építésére valók.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azért tehát törekedjünk azokra, a mik a békességre és az egymás épülésére valók.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Aki így szolgál Krisztusnak, az kedves Isten előtt, s rokonszenves az embereknek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Törekedjünk tehát arra, ami a békességnek ügyét és egymásnak építését szolgálja.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezért hát teljes erővel törekedjünk azokra a dolgokra, amelyek a közöttünk lévő békességet, összhangot, egymás épülését és megerősítését szolgálják!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azért tehát arra törekedjünk, ami békességre és egymás épülésére szolgál.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Szóval a békesség s a kölcsönös építés dolga legyen a főgondunk.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azért tehát arra törekedjünk, ami a békességet és az egymás építését szolgaija.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Törekedjünk tehát arra, ami békeségre visz, és őrizzük meg egymással szemben, ami épülésre szolgál.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azért tehát törekedjünk azokra, amik a békességre és az egymás épülésére valók.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Eszerint tehát a békességre való dolgokat kövessük, és az egymás építésére valókat.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ezért tehát törekedjünk azután, ami a békességre és egymás épülésére szolgál.
Hungarian CSIA
Vessük tehát magunkat azután, ami a békességet és az egymásra való épülést szolgálja.
Hungarian EFO
Ezért hát teljes erővel törekedjünk azokra a dolgokra, amelyek a közöttünk lévő békességet, összhangot, egymás épülését és megerősítését szolgálják!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azokra a dolgokra törekedjünk tehát, amelyek a békességet és egymás építését szolgálják.
Hungarian RUF
Arra törekedjünk tehát, ami a békességet és az épülést szolgálja.