Romans 15:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
a Jézus Krisztus szolgája legyek a pogányok között, így végzem az Isten evangéliumának szent szolgálatát, hogy a pogányok áldozata kedves és a Szentlélek által megszentelt legyen.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jézus Krisztus szolgája lettem a pogányok között, munkálkodva Isten evangéliumának ügyében, hogy a pogányok áldozata kedves és a Szentlélek által megszentelt legyen.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hogy legyek a Jézus Krisztus szolgája a pogányok között, munkálkodván az Isten evangyéliomában, hogy legyen a pogányoknak áldozata kedves [és] a Szent Lélek által megszentelt.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Itt - ott merészebben írtam (testvéreim), hogy egyet - mást emlékezetetekbe idézzek az Istentől kapott kegyelem címén.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
hogy Jézus Krisztusnak a pogányokhoz küldött szolgája legyek, hogy mint valami pap szolgáljak az Isten evangéliumának hirdetésével, hogy a pogányokat mint Istennek kedves, a Szentlélek által megszentelt áldozati ajándékot mutassam be.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
hogy Krisztus Jézust szolgáljam az Izráelen kívüli népek között. Miközben az örömüzenetet hirdetem a nemzeteknek, valójában papi szolgálatot végzek. Az a célom, hogy a Szent Szellem által az Izráelen kívüli népek is olyan elfogadhatók és megszenteltek legyenek Isten számára, mint az áldozati ajándék az oltáron.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
hogy Krisztus Jézus szolgája legyek a nemzetek között, és Isten evangéliumának szent szolgálatát végezzem, s így a nemzetek kedves, és a Szentlélek által megszentelt áldozattá legyenek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
hogy nékem mint az Isten evangélioma munkásának, Jézus Krisztust a pogányok között úgy kell szolgálnom, hogy a pogányoknak áldozata kedves és a Szent Lélektől megszentelt legyen
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
a Jézus Krisztus szolgája legyek a pogányok között: Úgy végezem az evangéliumnak papi szolgálatát, hogy a pogányok Isten előtt kedves és a Szentlélek által megszentelt áldozat legyenek,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
miszerint Krisztus Jézusnak szolgája vagyok a pogányok között, hirdetve az Isten evangéliumát, hogy a pogányok áldozata kedves legyen, és megszenteltessék a Szentlélek által.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
hogy Jézus Krisztus szolgája legyek a pogányok között, Isten evangéliumának a papi szolgálatát végezve, hogy a pogányok áldozata kedves és a Szentlélek által megszentelt legyen.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
hogy én a Jézus Krisztus szolgája legyek a pogányok között, az Isten evangéliumának szent szolgálatát végezvén, hogy a pogányok áldozatul vitele kedves legyen, Szentlélek által megszentelt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
azért, hogy Krisztus Jézus szolgája legyek a nemzetek között, aki az Isten örömüzenetének szent (papi) szolgálatát végzi, hogy a nemzetek áldozata kedves legyen, megszentelve a Szent Szellemben.
Hungarian CSIA
hogy amikor az örömüzenet papi szolgálatát végzem, én a Krisztus Jézusnak a nemzetek közé kirendelt áldozó papja vagyok, hogy a nemzetek felajánlását elfogadhatóvá, Szent Szellem által megszenteltté tegyem.
Hungarian EFO
hogy Krisztus Jézust szolgáljam az Izráelen kívüli népek között. Miközben az örömüzenetet hirdetem a nemzeteknek, valójában papi szolgálatot végzek. Az a célom, hogy a Szent Szellem által az Izráelen kívüli népek is olyan elfogadhatók és megszenteltek legyenek Isten számára, mint az áldozati ajándék az oltáron.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
hogy a pogányokért legyek Krisztus Jézusnak szolgája, és végezzem az Isten evangéliumának papi szolgálatát, hogy a pogányok áldozata a Szentlélek által megszentelt és kedves legyen.
Hungarian RUF
hogy a népekért legyek Krisztus Jézusnak szolgája, aki az Isten evangéliumának papi szolgálatát végzem, hogy a népek áldozata a Szentlélek által megszentelt és kedves legyen.