Romans 15:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ha tehát ezt majd elvégzem, és nekik a gyűjtött összeget átadom, titeket útba ejtve, megyek át Hispániába.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azért ha ezt majd elvégeztem, és az eredményt nekik átadtam, titeket útba ejtve, megyek Hispániába.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezt azért ha majd elvégezem, és nékik e gyümölcsöt átadom, elmegyek közöttetek által Hispániába.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jónak látták, de tartoznak is nekik vele, mert ha lelki javaikban osztoznak a pogányok, kötelesek az anyagiakban segítségükre lenni.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ha ezt az ügyet elintéztem, és az adományt nékik hiány nélkül átadtam, titeket útba ejtve, elmegyek Spániába.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Magam viszem el az összegyűjtött adományokat Jeruzsálembe, hogy biztosan megkapják az ottani testvérek. Ha ezt a feladatomat elvégeztem, utána már indulhatok is Spanyolországba. Útközben megállok Rómában, és meglátogatlak benneteket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor tehát ezt elvégeztem és kezükbe tettem ennek a gyűjtésnek a gyümölcsét, utamba ejtve titeket, elmegyek Hispániába.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ha ezt aztán elintéztem és átadtam a gyűjtés eredményét nékik, utamba ejtve titeket, elmegyek Spanyolországba.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ha tehát ezt majd elvégezem és a gyűjtött összeget kezükbe hiány nélkül átadom, titeket útba ejtve megyek át Hispániába.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Amikor majd ezt teljesítettem, és nekik ez összeget kézbesítettem, ti felétek megyek Hispániába.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ha tehát ezt elvégeztem, és szolgálatuk gyümölcsére a pecsétet ráütöttem, titeket útba ejtve elmegyek Hispániába.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mihelyt tehát ezt elvégeztem, és megpecsételem nekik ezt a gyümölcsöt, elmegyek rajtatok keresztül Hispániába.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ezt mihelyt befejeztem és ráütöttem a pecsétet ezen (szolgálatuk) gyümölcsére, elmegyek rajtatok keresztül Hispániába,
Hungarian CSIA
Ha ezt elvégeztem és a gyümölcsükre a pecsétet ráütöttem, rajtatok keresztül el fogok menni Hiszpániába.
Hungarian EFO
Magam viszem el az összegyűjtött adományokat Jeruzsálembe, hogy biztosan megkapják az ottani testvérek. Ha ezt a feladatomat elvégeztem, utána már indulhatok is Spanyolországba. Útközben megállok Rómában, és meglátogatlak benneteket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha tehát ezt elvégeztem, és az eredményt lepecsételve átadtam, a ti segítségetekkel elmegyek Hispániába.
Hungarian RUF
Ha tehát ezt elvégeztem, és az adományt átadtam, a ti segítségetekkel elmegyek Hispániába.