Romans 15:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert mindaz, ami régen megíratott, a mi tanulságunkra íratott meg, hogy állhatatosság által és az Írások vigasztalása által reménységünk legyen.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert amelyek régen megírattak, a mi tanulságunkra írattak meg, hogy béketűrés által és az Írás vigasztalása által reménységünk legyen.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert a melyek régen megirattak, a mi tanulságunkra irattak meg: hogy békességes tűrés által és az írásoknak vígasztalása által reménységünk legyen.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Írva van ugyanis róla: „Gyalázóid szidalma engem ér.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert mind az, ami régen megíratott, a mi tanulságunkra íratott meg, hogy állhatatosság (helytállás) által és az írásokból merített vigasztalás által bizakodva reménykedjünk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mindaz, amit az Írásokban régebben megírtak, most a mi tanításunkat szolgálja. Azért írták le, hogy az Írások által felbátorodjunk, képesek legyünk a türelmes kitartásra, és erősen belekapaszkodjunk a reménységbe.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Márpedig minden régi Írást a mi okulásunkra írtak meg, hogy reménységünk legyen az Írásokból származó béketűrés és vigasztalás által.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S,amit rég megírtak, tanúságunkra írták meg, hogy az íráshirdette tűrés, vigasztalás, reménységünket élessze.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert mindaz, ami régen megíratott, a mi tanulságunkra íratott meg, hogy állhatatosság által és az írások vigasztalása által reménységünk legyen.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert minden, ami irva van, a mi tanulságunkra van megírva, hogy béketürés és az írások vigasztálasa által reményre tegyünk szert.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert amiket régen megírtak, a mi tanulságunkra írták meg, hogy állhatatossággal és az Írások vigasztalása által reménységünk legyen.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert amik előre megírattak, a mi tanításunkra írattak meg, hogy a békességes tűrés által és az Írások vigasztalása által meglegyen a reménységünk.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert amiket előre megírtak, a mi tanításunkra (tanulságunkra) írták, hogy a kitartás által és az írások vigasztalása (bátorítása) által a reménységet megtartsuk,
Hungarian CSIA
Amiket előre megírtak, azért írták meg, hogy bennünket tanítsanak, hogy állhatatossággal és az írások bátorításával a reménységet megtartsuk.
Hungarian EFO
Mindaz, amit az Írásokban régebben megírtak, most a mi tanításunkat szolgálja. Azért írták le, hogy az Írások által felbátorodjunk, képesek legyünk a türelmes kitartásra, és erősen belekapaszkodjunk a reménységbe.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert amit korábban megírtak, a mi tanításunkra írták meg, hogy az Írásokból türelmet és vigasztalást merítve reménykedjünk.
Hungarian RUF
Mert amit korábban megírtak, a mi tanításunkra írták meg, hogy az Írásokból türelmet és vigasztalást merítve reménykedjünk.