Romans 16:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezektől forduljatok el. Mert az ilyenek nem a mi Urunknak a Krisztusnak szolgálnak, hanem csak a hasuknak, és nyájas beszéddel meg hízelgéssel meg csalják a romlatlanok szívét.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert az ilyenek a mi Urunk Jézus Krisztusnak nem szolgálnak, hanem az ő hasuknak, és nyájas beszéddel, meg hízelkedéssel megcsalják az ártatlanok szívét.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert az ilyenek a mi Urunk Jézus Krisztusnak nem szolgálnak, hanem az ő hasuknak; és nyájas beszéddel, meg hizelkedéssel megcsalják az ártatlanoknak szívét.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az ilyenek nem Krisztus Urunknak szolgálnak, hanem a hasuknak, s nyájas szavakkal és hízelgéssel megtévesztik a gyanútlanok szívét.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mert az olyanok nem a mi Urunknak a Krisztusnak szolgálnak, hanem a hasuknak; és szép szavak özönével és hízelgő szóáradattal megcsalják a gyanútlan emberek szívét.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az ilyenek nem Urunkat, Krisztust szolgálják, hanem a saját hasukat! Hízelgéssel és mézes-mázos szavakkal becsapják az egyszerű és ártatlan embereket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az ilyenek ugyanis nem Krisztus Urunknak szolgálnak, hanem a hasuknak. Szenteskedő beszéddel és hízelgő szavakkal megtévesztik az ártatlanok szívét.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Az ilyenek nem a mi Urunk Jézus Krisztusnak, hanem a hasuknak szolgái s mézes-mázos beszédükkel, hízelkedésükkel törbecsalják az ártatlan lelkeket.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Kerüljétek őket! Mert az ilyenek nem a mi Urunknak, a Krisztusnak szolgálnak, hanem csak a hasuknak és szép kenetes beszéddel, meg hízelgéssel megcsalják a romlatlanok szívét.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert az ilyenek nem Krisztus Urunknak szolgálnak, hanem az ő hasuknak, s mézes-mázos beszédekkel és hizelgésekkel tőrbe ejtik az ártatlanok sziveit.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert az ilyenek nem a mi Urunk Jézus Krisztusnak szolgálnak, hanem csak a hasuknak, és nyájas beszéddel meg hízelkedéssel megcsalják a jóhiszeműek szívét.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert az ilyenek nem a mi Urunk Jézus Krisztusnak szolgálnak, hanem a maguk hasának; és az ékesen szólás és hízelkedő beszéd által megcsalják az álnokság nélkül valók szívét.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert az ilyenek nem Krisztus Urunknak szolgálnak, hanem a hasuknak és jóságtól csöpögő szavakkal és jól hangzó szólamokkal becsapják (megtévesztik) az ártatlanok (gyanútlanok) szívét,
Hungarian CSIA
és hajoljatok el tőlük. Mert az ilyenek nem Urunknak, a Krisztusnak szolgálnak, hanem a maguk hasának. Az ilyenek jóságtól csöpögő szavakkal és áldó szójárásukkal elcsalják azokat, akikben különben nincs gonoszság.
Hungarian EFO
Az ilyenek nem Urunkat, Krisztust szolgálják, hanem a saját hasukat! Hízelgéssel és mézes-mázos szavakkal becsapják az egyszerű és ártatlan embereket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert az ilyenek nem a mi Urunknak, Krisztusnak szolgálnak, hanem a saját hasuknak, és szép szóval, ékesszólással megcsalják a jóhiszeműek szívét.
Hungarian RUF
Mert az ilyenek nem a mi Urunknak, Krisztusnak szolgálnak, hanem a saját hasuknak, és szép szóval, ékesszólással megcsalják a jóhiszeműek szívét.