Romans 16:27 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
neki, az egyedül bölcs Istennek, legyen dicsőség a Jézus Krisztus által örökkön-örökké. Ámen.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
az egyedül bölcs Istennek a Jézus Krisztus által legyen dicsőség mindörökké Ámen.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az egyedül bölcs Istennek a Jézus Krisztus által dicsőség mindörökké. Ámen.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Neki, az egyedül bölcs Istennek, (Tisztelet és) dicsőség, Jézus Krisztus által, Örökön - örökké. Amen.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
annak az egyedül bölcs Istennek légyen a Jézus Krisztus által dicsőség örökkön-örökké! Ámen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az egyedül bölcs Istené legyen minden dicsőség Jézus Krisztus által mindörökké! Ámen.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
az egyedül bölcs Istennek, Jézus Krisztus által, tisztelet és dicsőség örökkön-örökké. Ámen.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
annak az egyedül bölcs Istennek, dicsőség legyen a Jézus Krisztus által mindörökké. Ámen.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Neki, az egyedül bölcs Istennek, légyen dicsőség a Jézus Krisztus által örökkön örökké! Ámen.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
az egyedül bölcs Istennek, őneki legyen tisztelet és dicsőség Jézus Krisztus által mindörökön örökké! Ámen
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
annak az egyedül bölcs Istennek dicsőség mindörökké a Jézus Krisztus által. Ámen.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
az egyedül bölcs Istennek, neki legyen dicsőség a Jézus Krisztus által mind örökké. Ámen.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
az egyedül bölcs Istennek, Jézus Krisztus által, Neki legyen dicsőség a világkorszakoknak a világkorszakaiba (aionok aionaiba). Ámen.
Hungarian CSIA
az egyedül bölcs Istennek szóljon a dicsőség a Krisztus Jézuson át, az örök korok korain át! Ámen.
Hungarian EFO
Az egyedül bölcs Istené legyen minden dicsőség Jézus Krisztus által mindörökké! Ámen.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az egyedül bölcs Istené a dicsőség, a Jézus Krisztus által örökkön-örökké. Ámen.
Hungarian RUF
az egyedül bölcs Istennek legyen dicsőség Jézus Krisztus által örökkön-örökké. Ámen.