Romans 2:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és ismered az ő akaratát, és mert a törvényből oktatást nyertél, meg tudod ítélni, mi a jó és mi a rossz,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
hogy ismered az ő akaratát, és választást tudsz tenni jó és rossz között, mert ismered Isten akaratát, mert törvényéből ezt megtanultad.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ismered az ő akaratát, és választást tudsz tenni azok között, a melyek különböznek [attól,] mivelhogy a törvényből megtaníttattál;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
te aki ismered akaratát és meg tudod különböztetni a jót és a rosszat, mert a törvény kioktatott;
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és az Ő akaratát ismered, és tudod, hogy mi a különbség a jó és a rossz között, mert oktatást kaptál a törvényből,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
hogy ismered akaratát, és képes vagy mindig a legjobbat választani, hiszen a Törvény megtanított rá.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
ismered az akaratát, felismered, mi a helyes, mert a törvény által oktatást nyertél,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
te ismered az ő akaratát, tudsz különböztetni, mert a törvényben jártas vagy
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ismered az ő akaratát és a törvényből meg tudod ítélni, mi a jó és mi a rossz.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és ismered az ő akaratát, és a törvény által oktatva, megtudod különböztetni, hogy mi a jobb,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és ismered az ő akaratát, és meg tudod ítélni, mi a helyes, mert a törvényből megtanultad.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és ismered akaratát, és megítéled, mik a fontosak, mert oktatást nyertél a törvényből,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és ismered akaratát, és dönteni tudsz, mi a különb(ség), mert oktatást nyertél a törvényből,
Hungarian CSIA
és ismered a törvényben megnyilatkozó isteni akaratot, ha a törvényből nyert oktatás alapján mérlegelni tudod az eltérő ítéleteket,
Hungarian EFO
hogy ismered akaratát, és képes vagy mindig a legjobbat választani, hiszen a Törvény megtanított rá.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és ismered az ő akaratát, és meg tudod ítélni, mi a helyes, mert megtanultad a törvényből;
Hungarian RUF
és ismered az ő akaratát, és el tudod dönteni, mi a helyes, hiszen megtanultad a törvényből;