Romans 2:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Aki azt mondod: Ne paráználkodjál! paráználkodol-e? Aki utálod a bálványokat, templomrabló vagy-e?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Aki azt mondod, ne paráználkodj, nem paráználkodol-e? Aki utálod a bálványokat, nem vagy-e szentségtörő?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A ki azt mondod, ne paráználkodjál, paráználkodol-é? a ki útálod a bálványokat, szentségtörő vagy-é?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Aki azt mondod: Házasságot ne törj, magad házasságot törsz? Te, aki utálod a bálványokat, templomrablást követsz el?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Te, aki azt mondod: Ne légy házasságtörő, te magad házasságtörő vagy? Te, aki utálod a bálványok képeit, te magad kirabolod a pogány templomokat?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azt mondod: „Ne légy házasságtörő!” — te mégis házasságtörést követsz el?! Utálod ugyan a bálványokat, mégis lopsz a templomokból?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aki azt mondod, hogy nem szabad házasságot törni, házasságot törsz? Aki utálod a bálványokat, templomokat rabolsz ki?
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Te, aki hirdeted: ne lopj, te lopsz? Te, aki azt mondod: ne törj házasságot, házasságot törsz? Te, aki a bálványt utálod, templomot fosztogatsz?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Aki azt mondod, ne paráználkodjál! Paráználkodol-e? Aki utálod a bálványokat, bálványlopó vagy-e?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
ki azt mondod, hogy ne paráználkodjanak, paráználkodol; ki utálod a bálványokat, szentségtörést követsz el;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Aki azt mondod, ne paráználkodjál, paráználkodsz-e? Aki utálod a bálványokat, templomrabló vagy-e?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Aki azt mondod, hogy ne légy házasságtörő, házasságtörő vagy? Aki irtózol a bálványoktól, templomfosztogató vagy?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
aki mondod: nehogy házasságot törj, házasságot törsz-e? aki utálod a bálványokat, szentélyrabló vagy?
Hungarian CSIA
ne törj házasságot, házasságot törsz? Ki utálod a bálványokat, templomot fosztogatsz?
Hungarian EFO
Azt mondod: „Ne légy házasságtörő!” — te mégis házasságtörést követsz el?! Utálod ugyan a bálványokat, mégis lopsz a templomokból?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Aki azt mondod, hogy ne paráználkodj, paráználkodsz? Aki utálod a bálványokat, templomrabló vagy?
Hungarian RUF
Aki azt mondod: ne paráználkodj, paráználkodsz? Aki utálod a bálványokat, templomrabló vagy?