Romans 2:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Avagy megveted az ő jóságának, elnézésének és hosszútűrésének gazdagságát, nem tudva, hogy az Isten jósága megtérésre akar indítani téged?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Vagy megveted Isten jóságának, elnézésnek, hosszútűrésének gazdagságát, nem tudva, hogy Isten jósága téged megtérésre indít?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Avagy megveted az ő jóságának, elnézésének és hosszútűrésének gazdagságát, nem tudván, hogy az Istennek jósága téged megtérésre indít?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Vagy semmibe sem veszed Isten végtelen jóságát, türelmét és elnézését? Nem szívleled meg, hogy Isten kegyessége bűnbánatra indít?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Avagy helytelenül ítéled meg az Ő jóságának, türelmének és hosszútűrésének gazdagságát, és nem érted meg, hogy Istennek jósága téged megtérésre akar elvezetni?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Vagy talán semmibe veszed Isten gazdagon áradó jóságát, elnézését és nagy türelmét? Nem veszed észre, hogy jóságával arra az elhatározásra akar vezetni, hogy megváltoztasd a gondolkodásodat és egész életedet?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Vagy megveted jóságának, türelmének és hosszantűrésének gazdagságát, s nem fogod fel, hogy Isten jósága megtérésre vezet?
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S megvetvén az ő végtelen jóságát, varasát, tűrését, nem veszed észre, hogy az Isten jósága megtérésre ösztökél tégedet?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ezzel megveted az Ő jóságának, elnézésének és hosszútűrésének gazdagságát, pedig tudhatnád, hogy az Isten jósága megtérésre akar indítani téged.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Vagy megveted az ő jóságának, türelmének és hosszas várakozásának gazdagságát? Nem tudod-e, hogy az Isten kegyességé bünbánatra ösztönöz téged?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Avagy megveted az ő jóságának, elnézésének és türelmének gazdagságát, és nem érted, hogy Isten jósága téged megtérésre indít?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Vagy megveted az ő jóságának, várásának és tűrésének gazdagságát, nem tudván, hogy az Isten jósága téged megtérésre visz?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
vagy semmibe veszed (lenézed) jóságának és az elnéző türelmének és hosszútűrésének a gazdagságát, nem érted meg, hogy az Isten jóság(osság)a gondolkozásmódod megváltoztatására (észretérésre) indít?
Hungarian CSIA
Vagy éppen semmibe veszed gazdagon ömlő jóságát, türelmét és hosszútűrését, és nem érted meg, hogy az ő jósága arra indít téged, hogy új felismerésre térj?
Hungarian EFO
Vagy talán semmibe veszed Isten gazdagon áradó jóságát, elnézését és nagy türelmét? Nem veszed észre, hogy jóságával arra az elhatározásra akar vezetni, hogy megváltoztasd a gondolkodásodat és egész életedet?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Vagy megveted jóságának, elnézésének és türelmének gazdagságát, és nem veszed tudomásul, hogy téged az Isten jósága megtérésre ösztönöz?
Hungarian RUF
Vagy megveted jóságának, elnézésének és türelmének gazdagságát, és nem veszed tudomásul, hogy téged Isten jósága megtérésre ösztönöz?