Romans 2:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Nyomorúság és szorongattatás minden gonoszt cselekvő ember lelkének, zsidónak először, azután görögnek;
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Nyomorúság és szorongattatás lesz része mindenkinek, aki gonoszságot cselekszik, első sorban zsidónak, de görögnek is.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nyomorúság és ínség minden gonoszt cselekedő ember lelkének, zsidónak először meg görögnek;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Kín és gyötrelem minden embernek, aki gonoszat tesz, elsősorban a zsidónak, azután a pogánynak.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Szorongás és aggodalom tölti el majd minden embernek lelkét, zsidóét meg görögét elsősorban;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Nyomorúság és szenvedés lesz a sorsa mindenkinek, aki gonoszságot művel, elsőként a zsidóknak, azután a többi népnek is.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Gyötrelem és kín lesz minden embernek, aki gonoszat tesz, elsősorban a zsidónak, aztán a görögnek;
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Nyomorúság s gyötrelem vár minden gonosztévő emberi lélekre, a zsidóra elsősorban, a görögre aztán.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Nyomorúság és szorongattatás minden gonoszt cselekvő ember lelkének, zsidónak először, azután görögnek;
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Viszontagság és gyötrelem vár minden ember lelkére, ki gonoszat cselekszik, elsősorban a zsidóéra, de a görögére is;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nyomorúságban és gyötrelemben lesz része minden gonoszt cselekvő ember lelkének, zsidónak először, de görögnek is;
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Nyomorúság és szükség minden emberi lélekre, aki elköveti a rosszat, mind zsidóra, először, mind hellénre,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Nyomor(úság) és szorong(at)ás minden emberi lélekre, aki műveli a rosszat, zsidónak elsősorban, de görögöknek is,
Hungarian CSIA
Nyomorúság és szorongás jő minden emberi lélekre, aki a gonoszt munkálja, zsidóra is, sőt arra elsősorban, de hellénre is.
Hungarian EFO
Nyomorúság és szenvedés lesz a sorsa mindenkinek, aki gonoszságot művel, elsőként a zsidóknak, azután a többi népnek is.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Gyötrelem és szorongás lesz a része minden ember lelkének, aki a rosszat cselekszi, zsidónak elsősorban, de görögnek is;
Hungarian RUF
Gyötrelem és szorongattatás vár minden emberi lélekre, aki a rosszat cselekszi, először a zsidókra, majd pedig a görögökre;