Romans 3:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
szájuk telve átkozódással és keserűséggel.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Szájuk tele van átkozódással és keserűséggel.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Szájok telve átkozódással és keserűséggel.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Szájukat lepi keserűség, átok,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Szájuk átkozódással és keserű szavakkal van tele\. (Zsoltár 10:7)
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Szájuk átkozódással és keserűséggel van tele.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Átkozódással és keserűséggel van tele a szájuk. (Zsolt 10,7)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Tele van a szájuk keserű átokkal,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Szájuk telve átkozódással és keserűséggel. [Zsolt 10,7]
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
az ő szájok telve van átokkal és keserűséggel.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Szájuk telve átokkal és keserűséggel.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A szájuk átokkal és keserűséggel van tele.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
a szájuk telve átokkal és keserűséggel,
Hungarian CSIA
Szájuk átokkal, keserűséggel telve,
Hungarian EFO
„Szájuk átkozódással és keserűséggel van tele.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
szájuk átokkal és keserűséggel van tele.
Hungarian RUF
szájuk átokkal és keserűséggel van tele.