Romans 4:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Hogyan számíttatott be te hát? Körülmetélt vagy körülmetéletlen állapotában? Nem körülmetélt, hanem körülmetéletlen állapotában.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Tehát miképpen tulajdoníttatott? Körülmetélt vagy körülmetéletlen állapotában? Nem körülmetélt, hanem körülmetéletlen állapotában.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Miképen tulajdoníttaték tehát? Körülmetélt vagy körülmetéletlen állapotában? Nem körülmetélt, hanem körülmetéletlen állapotában.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Nos hát hogyan szolgált neki? Körülmetélt vagy körülmetéletlen állapotában? Bizony nem körülmetélt, hanem körülmetéletlen állapotban.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
De mikor tulajdoníttatott néki? Akkor, amikor már körülmetélt volt, vagy amikor még körülmetéletlen volt? Nem akkor, amikor már körülmetélt volt, hanem akkor, amikor még körülmetéletlen volt;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De mikor történt ez? Körülmetélkedése előtt vagy után? Bizony, még előtte!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nos hát, hogyan tudatott be? Körülmetélt, vagy körülmetéletlen állapotában? Bizony, nem mint körülmetéltnek, hanem mint körülmetéletlennek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Nos hát hogy számíttatott be? Körülmetélt,avagv körülmetéletlen állapotában? Bizony nem körülmetélt, hanem körülmetéletlen állapotban.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Hogyan számíttatott be tehát? Körülmetélt vagy körülmetéletlen állapotában? Nem körülmetélt, hanem körülmetéletlen állapotában.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Miképen tudatott be tehát neki? Mint körülmetéltnek-e, vagy mint körülmetéletlennek? Nem mint körülmetéltnek, hanem mint körülmetéletlennek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Milyen állapotában számíttatott be? Körülmetéltségében vagy körülmetéletlenségében? Nem mint körülmetéltnek, hanem mint körülmetéletlennek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Tehát hogyan számíttatott be: mikor körülmetéltségben, vagy mikor körülmetéletlenségben volt? Nem körülmetéltségben, hanem körülmetéletlenségben;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Tehát hogyan számították be? körülmetélt állapotban vagy körülmetéletlenségben?
Hungarian CSIA
Milyen állapotában számították be neki. Akkor-e, mikor körülmetélt volt, vagy mikor körülmetéletlen?
Hungarian EFO
De mikor történt ez? Körülmetélkedése előtt vagy után? Bizony, még előtte!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De milyen állapotában fogadta el őt igaznak: körülmetélten vagy körülmetéletlenül? Nem körülmetélten, hanem körülmetéletlenül.
Hungarian RUF
De milyen állapotában fogadta el őt igaznak: körülmetélten vagy körülmetéletlenül? Nem körülmetélten, hanem körülmetéletlenül.