Romans 4:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és hogy atyja legyen a zsidóknak is, azoknak, akik nemcsak körülmetélkednek, hanem követik is a mi atyánknak, Ábrahámnak az ő körülmetéletlenségében tanúsított hite nyomdokait.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És atyja legyen a körülmetélteknek is, azoknak is, akik nemcsak körülmetélkednek, hanem követik is Ábrahámnak körülmetéletlenségében tanúsított hite nyomdokait.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És [hogy] atyja [legyen] a körülmetélteknek is, azoknak, a kik nemcsak körülmetélkednek, hanem követik is a mi atyánknak Ábrahámnak körülmetéletlenségében [tanusított] hitének nyomdokait.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
és hogy atyja legyen a körülmetélteknek. Nemcsak azoknak tehát, akiket körülmetéltek, hanem azoknak is, akik a még körül nem metélt atyánk, Ábrahám hitének nyomán járnak.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és hogy atyja legyen a körülmetélteknek is, vagyis azoknak, akik nemcsak körülmetéltettek (külsőleg), hanem követik is a mi atyánknak Ábrahámnak az ő körülmetéletlen állapotában tanúsított hitének nyomdokait.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ugyanakkor Ábrahám azoknak a hívőknek is ősapja, akik körül vannak metélve, és ezen felül ugyanúgy hisznek Istenben, mint ahogyan Ábrahám hitt, amikor még nem volt körülmetélve.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és hogy atyjuk legyen a körülmetélteknek is; nemcsak azoknak, akik a körülmetéltségből valók, hanem azoknak is, akik követik Ábrahám atyánknak a körülmetéletlenség állapotában tanúsított hitének nyomdokait.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s atyja legyen ama körülmetélteknek is, akik nemcsak körülmetélkedtek, hanem Ábrahám atyánknak körülmetéletlen állapotában tanúsított hite nyomdokát követik.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
hogy atyja legyen azoknak a zsidóknak is, akik nemcsak körülmetélkednek, hanem hitük által követik is a mi atyánknak, Ábrahámnak az ő körülmetéletlenségében tanúsított hite nyomdokait.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és hogy atyjok legyen a körülmetélteknek, nemcsak azoknak, kik körül vannak metélve, hanem azoknak is, akik ama hitnek nyomdokain járnak, mellyel Ábrahám atyánk a körülmetélés előtt birt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és hogy atyja legyen a körülmetélteknek is, azoknak, akik nemcsak körülmetélkednek, hanem követik is a mi atyánk, Ábrahám körülmetéletlenségében tanúsított hitének nyomdokait.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és a körülmetélkedés atyja azoknak, akik nemcsak a körülmetélkedésből valók, hanem akik követik is a mi atyánk Ábrahám körülmetéletlenségében való hitének nyomdokait.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és a körülmetélkedés atyja lett azoknak, akik nemcsak körülmetélkedésből valók, hanem akik követik a mi atyánk Ábrahám körülmetéletlenségben való hitének a nyomdokait,
Hungarian CSIA
amellett a körülmetélteknek is atyja legyen, azoknak, akik nemcsak a körülmetélésből valók, hanem annak a hitnek nyomdokain is járnak, mellyel atyánk, Ábrahám, körülmetéletlen állapotában hitt.
Hungarian EFO
Ugyanakkor Ábrahám azoknak a hívőknek is ősapja, akik körül vannak metélve, és ezen felül ugyanúgy hisznek Istenben, mint ahogyan Ábrahám hitt, amikor még nem volt körülmetélve.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és hogy atyja legyen azoknak a körülmetélteknek is, akik nemcsak körül vannak metélve, hanem nyomába is lépnek atyánk, Ábrahám körülmetéletlenül tanúsított hitének.
Hungarian RUF
és hogy atyja legyen azoknak a körülmetélteknek is, akik nemcsak körül vannak metélve, hanem nyomába is lépnek atyánk, Ábrahám körülmetéletlenül tanúsított hitének.