Romans 4:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ellenben aki nem szolgál meg érte, hanem hisz abban, aki az istentelent megigazítja, annak hite számíttatik be igazságul.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ellenben annak, aki nem munkálkodik, hanem hisz abban, aki az istentelent megigazítja, az ő hite tulajdoníttatik igazságul.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ellenben annak, a ki nem munkálkodik, hanem hisz abban, a ki az istentelent megigazítja, az ő hite tulajdoníttatik igazságul.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Aki viszont nem tetteket visz véghez, hanem hisz abban, aki a bűnöst igazzá teszi, annak hite szolgál megigazulására (Isten kegyelmének rendelése szerint).
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
annak azonban, aki nem cselekedettel akar valamit megérdemelni, hanem hisz abban, aki az istentelen embert megigazítja, annak a hite tulajdoníttatik megigazulásául,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De a tettei alapján senki nem lesz elfogadható Isten számára. Bíznia és hinnie kell Istenben, aki a bűnös embert a hite alapján fogadja el.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Annak ellenben, aki nem visz végbe tetteket, hanem hisz abban, aki megigazulttá teszi a bűnöst, annak a hitet számítják be megigazulásul.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ellenben annak, aki nem szolgál meg érte, de hisz a hitetlennek megigazítójában, hite számíttatik igazságul.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ellenben aki nem szolgál meg érte, hanem hisz abban, aki az istentelent megigazítja, annak hite számíttatik be igazságnak.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Annak ellenben; aki nem munkálkodik, de hisz abban, aki az istentelent megigazulttá teszi, az ő hite igazságul tudatik be Isten kegyelmének végzése szerint.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Aki azonban nem munkálkodik, hanem hisz abban, aki az istentelent megigazítja, annak a hitét számítják be igazságul.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
ellenben annak, aki nem munkálkodik, de hisz abban, aki megigazítja az istentelent, úgy számíttatik be a hite igazság gyanánt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
annak pedig, aki nem munkálkodik, de hisz abban, aki igaznak nyilvánítja az istentelent, annak a hit(hűség)e számítódik be megigazulására,
Hungarian CSIA
Annak ellenben, aki nem tetteket hajt végre, hanem hisz Abban, aki az istentelent igazságossá teszi, hitét számítják be igazságosságul,
Hungarian EFO
De a tettei alapján senki nem lesz elfogadható Isten számára. Bíznia és hinnie kell Istenben, aki a bűnös embert a hite alapján fogadja el.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Aki pedig nem fáradozik, hanem hisz abban, aki megigazítja az istentelent, annak a hite számít igazságnak.
Hungarian RUF
Aki pedig nem fáradozik, hanem hisz abban, aki megigazítja az istentelent, annak Isten a hitét számítja igazságul.