Romans 5:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Sőt nemcsak, hanem dicsekszünk is az Istenben a mi Urunk Jézus Krisztus által, aki által most a megbékélést kaptuk.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Sőt ezen túl még dicsekszünk is az Istenben a mi Urunk Jézus Krisztus által, aki által most megbékélést nyertünk.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nemcsak pedig, hanem dicsekedünk is az Istenben a mi Urunk Jézus Krisztus által, a ki által most a megbékélést nyertük.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
De nemcsak, hogy kibékültünk, hanem még dicsekszünk is az Istenben Urunk Jézus Krisztus által, aki most megszerezte nekünk a kiengesztelődést.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
de nemcsak megbékéltettünk Istennel, hanem dicsekedünk is Ővele a mi Urunk Jézus Krisztus által, aki által az (Istennel való) megbékéltetést már most megkaptuk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Sőt mi több, örülünk és dicsekedünk is Istennel, Urunk, Jézus Krisztus által, aki békét teremtett köztünk és Isten között.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Sőt még dicsekszünk is Istenben a mi Urunk, Jézus Krisztus által, aki által most elnyertük a kiengesztelődést.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Sőt még dicsekszünk is az Istennel a mi Urunk Jézus Krisztus által, aki most minékünk engesztelést szerzett.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Sőt nemcsak, hanem még dicsekedhetünk is az Istenben, a mi Urunk, a Jézus Krisztus által, aki szerezte nekünk ezt a megbékélést.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
De nemcsak ez, hanem dicsekszünk is Istenben a mi Urunk Jézus Krisztus által, aki által a kibékülést nyertük.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Sőt ezenfelül még dicsekszünk is Istennel a mi Urunk Jézus Krisztus által, aki által most a megbékélést nyertük.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Nem csak pedig, hanem dicsekedünk is az Istenben a mi Urunk Jézus Krisztus által, aki által most a megbékülést vettük.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
de ezen felül még dicsekedünk az Istenben a mi Urunk Jézus Krisztus által, Akin keresztül (Aki által) most a megbékélést megkaptuk,
Hungarian CSIA
sőt mikor már dicsekedhetünk is az Istennel Urunkon, a Krisztus Jézuson keresztül, ki által most a megbékülést elnyertük.
Hungarian EFO
Sőt mi több, örülünk és dicsekedünk is Istennel, Urunk, Jézus Krisztus által, aki békét teremtett köztünk és Isten között.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Sőt ezenkívül még dicsekszünk is az Istennel a mi Urunk Jézus Krisztus által, aki által részesültünk a megbékélés ajándékában.
Hungarian RUF
Sőt ezenkívül még dicsekszünk is Istennel a mi Urunk Jézus Krisztus által, aki által most részesültünk a megbékélésben.