Romans 5:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Isten pedig irántunk való szeretetét abban mutatta meg, hogy Krisztus meghalt érettünk, amikor még bűnösök voltunk.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Isten pedig az irántunk való szeretetét abban mutatta meg, hogy amikor még bűnösök voltunk, Krisztus értünk meghalt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az Isten pedig a mi hozzánk való szerelmét abban mutatta meg, hogy mikor még bűnösök voltunk, Krisztus érettünk meghalt.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Isten azonban azzal bizonyítja irántunk való szeretetét, hogy amikor még bűnösök voltunk,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Isten azonban azzal bizonyítja irántunk táplált (szeretetét, hogy Krisztus akkor halt meg érettünk, amikor mi még bűnösök voltunk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Isten azonban azzal mutatta meg, mennyire szeret bennünket, hogy Krisztus már akkor meghalt értünk, amikor mi még bűneinkben éltünk.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Isten azonban azzal bizonyítja irántunk való szeretetét, hogy abban az időben, amikor még bűnösök voltunk,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De az Isten éppen abban mutatta meg hozzánk való szeretetét, hogy Krisztus akkor halt meg értünk, mikor még bűnösök voltunk.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Isten pedig irántunk való szeretetét abban mutatta meg, hogy Krisztus meghalt érettünk, amikor még bűnösök voltunk.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Az Isten pedig az által mutatja ki hozzánk való szeretetét, hogy mikor még bűnösök voltunk, annak idején,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Isten pedig a hozzánk való szeretetét abban mutatta meg, hogy Krisztus meghalt értünk, amikor még bűnösök voltunk.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
az Isten pedig az ő hozzánk való szerelmét abban mutatja meg, hogy mikor mi még bűnösök voltunk, Krisztus miérettünk meghalt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
az Isten pedig azzal mutatta meg irántunk való szeretetét, hogy amikor még bűnösök voltunk, Krisztus érettünk meghalt.
Hungarian CSIA
Irántunk való szeretetét éppen azzal bizonyította Isten, hogy a Krisztus akkor halt meg értünk, mikor még vétkesek voltunk.
Hungarian EFO
Isten azonban azzal mutatta meg, mennyire szeret bennünket, hogy Krisztus már akkor meghalt értünk, amikor mi még bűneinkben éltünk.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Isten azonban abban mutatta meg rajtunk a szeretetét, hogy Krisztus már akkor meghalt értünk, amikor bűnösök voltunk.
Hungarian RUF
Isten azonban a maga szeretetét mutatta meg irántunk, mert Krisztus már akkor meghalt értünk, amikor még bűnösök voltunk.