Romans 5:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Miután azért most megigazultunk az ő vére által, sokkal inkább megmentetünk a harag ellen ő általa.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Miután azért most megigazultunk az ő vére által, sokkal inkább megtartatunk a harag ellen általa.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Minekutána azért most megigazultunk az ő vére által, sokkal inkább megtartatunk a harag ellen ő általa.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Krisztus meghalt értünk. Most tehát, amikor már megigazultunk vérében, sokkal inkább megment minket a büntetéstől.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Minthogy tehát így megigazultunk az Ő vére által, még sokkal inkább bizonyos, hogy Őáltala meg fogunk mentetni (a végső ítélet napján) a haragtól.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akkor most mennyivel inkább megmenekülünk Isten haragjától Krisztus által! Hiszen Isten már elfogadott bennünket Krisztus vére, vagyis a halála által.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Krisztus meghalt értünk. Azért most, miután az ő vére által megigazultunk, még sokkal inkább megment minket őáltala a haragtól.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azért most, hogy vére által megigazíttattunk, még inkább megment a haragtól,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De miután most megigazultunk az ű vére által, sokkal nagyobb a bizonyosság, hogy ő megment minket a harag ellen.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Krisztus meghalt értünk. Annál inkább megszabadulunk tehát ő általa a haragtól most, miután az ő vérében megigazultunk.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Miután most már megigazultunk az ő vére által, még sokkal inkább megmenekülünk a haragtól őáltala.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Miután tehát most megigazultunk az ő vére által, sokkal inkább megtartatunk a harag ellen ő általa.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Miután tehát most megigazultunk, az Ő vére árán, még sokkal inkább megment általa a haragtól,
Hungarian CSIA
Azután tehát, hogy igazságosakká tett minket, sokkal inkább meg fogunk menekülni a haragtól vére hatalmával őrajta keresztül.
Hungarian EFO
Akkor most mennyivel inkább megmenekülünk Isten haragjától Krisztus által! Hiszen Isten már elfogadott bennünket Krisztus vére, vagyis a halála által.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha tehát már most megigazított minket az ő vére által, még inkább meg fog menteni minket a haragtól.
Hungarian RUF
Ha tehát már most megigazított minket az ő vére által, még inkább meg fog menteni minket a haragtól.