Romans 6:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Se ne adjátok oda tagjaitokat a gonoszság fegyvereiül a bűnnek, hanem adjátok oda magatokat az Istennek, mint akik a halálból életre keltetek, és tagjaitokat adjátok az igazság fegyvereiül az Istennek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És ne szánjátok oda tagjaitokat a hamisságnak fegyvereiül a bűnnek, hanem szánjátok oda magatokat Istennek, mint akik a halálból életre keltetek, és tagjaitokat adjátok az igazság fegyvereiül az Istennek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Se ne szánjátok oda a ti tagjaitokat hamisságnak fegyvereiül a bűnnek; hanem szánjátok oda magatokat az Istennek, mint a kik a halálból életre keltetek, és a ti tagjaitokat igazságnak fegyvereiül az Istennek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Tagjaitokat ne vessétek oda a gonoszság eszközéül a bűn szolgálatára, hanem mint halálból életre keltek, adjátok át magatokat az Isten szolgálatára, tagjaitokat pedig az igazság eszközéül az Istennek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és ne adjátok oda a bűnnek a ti tagjaitokat az igazságtalanságnak fegyvereiül, hanem adjátok oda magatokat az Istennek, mint olyanok, akik a halottak közül életre keltetek, és tagjaitokat adjátok oda az Istennek az igazságosságnak (a jó cselekvésnek) fegyvereiül;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ne adjátok oda magatokat, se a képességeiteket a bűn szolgálatára! Ne legyenek a gonoszság eszközei! Ellenkezőleg, szánjátok oda magatokat Isten szolgálatára, mint akik feltámadtatok a halálból! Egész valótokat és minden képességeteket állítsátok az igazságosság szolgálatába!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
de ne is adjátok oda tagjaitokat a bűnnek a gonoszság fegyvereiként, hanem mint akik a halottak közül életre keltetek, adjátok magatokat Istennek, s tagjaitokat is, mint az igazság fegyvereit, adjátok Istennek!
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ne is adjátok oda tagjaitokat a bűnnek a gonoszság fegyvereként, hanem, mint a halálból életre keltek, ajánljátok fel magatokat és tagjaitokat az igazság fegyvereként az Istennek.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Se ne adjátok oda tagjaitokat a gonoszság fegyvereiül a bűnnek, hanem adjátok oda magatokat az Istennek, mint akik a halálból életre keltetek, s tagjaitokat is adjátok Istennek, az igazság fegyvereiül.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
De tagjaitokat se engedjétek át a gonoszság eszközeiül a bűnnek, hanem mint akik halottakból élőkké lettetek, ajáljátok fel magatokat Istennek, és tagjaitokat az igazság fegyvereiül Istenért.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ne adjátok oda tagjaitokat a gonoszság fegyvereiként a bűnnek, hanem adjátok oda magatokat Istennek, mint akik a halálból életre keltetek, és adjátok tagjaitokat az igazság fegyvereiként Istennek!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és ne bocsássátok a ti tagjaitokat igazságtalanság fegyvereiül a bűn rendelkezésére; hanem bocsássátok önmagatokat Istennek rendelkezésére úgy, mint holtakból lett élőket, és tagjaitokat igazság fegyvereiül az Istennek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
nehogy odaadjátok tagjaitokat igazságtalanság fegyvereiül a bűn számára, hanem adjátok (bocsássátok rendelkezésre) magatokat Istennek, mint akik halottakból lettetek élők és adjátok a tagjaitokat az igazságosság fegyvereiként az Isten számára,
Hungarian CSIA
se tagjaitokat ne állítsátok hamisság fegyvereiül a vétek oldalára, hanem álljatok Isten oldalára, mint akik a halottak közül feltámadtatok és éltek. Tagjaitokat is állítsátok az igazságosság fegyvereiként Isten mellé.
Hungarian EFO
Ne adjátok oda magatokat, se a képességeiteket a bűn szolgálatára! Ne legyenek a gonoszság eszközei! Ellenkezőleg, szánjátok oda magatokat Isten szolgálatára, mint akik feltámadtatok a halálból! Egész valótokat és minden képességeteket állítsátok az igazságosság szolgálatába!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Tagjaitokat se adjátok oda a bűn szolgálatára, hogy a gonoszság fegyvereivé legyenek. Hanem adjátok oda magatokat az Istennek, mint akik a halálból életre keltetek. Tagjaitokat is adjátok át az igazság fegyvereiként az Istennek.
Hungarian RUF
Tagjaitokat se állítsátok a gonoszság fegyvereiként a bűn szolgálatába, hanem álljatok Isten szolgálatába, mint akik a halálból életre keltetek, és tagjaitok az igazság fegyvereiként szolgáljanak Istennek.