Romans 6:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mi következik tehát ebből? Vétkezzünk-e, mivel nem a törvény alatt, ha nem a kegyelem alatt vagyunk? Semmiképen!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mi következik ebből? Vétkezzünk-e, mivel nem a törvény alatt, hanem a kegyelem alatt vagyunk? Semmiképpen!
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mit is tehát? Vétkezzünk-é mivelhogy nem vagyunk törvény alatt, hanem kegyelem alatt? Távol legyen.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az igaz élet szolgálatában. Mi következik ebből? Vétkezzünk tehát, mert nem a törvény alatt, hanem a kegyelemben élünk?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mi következik ebből? Talán az, hogy bűnt bűnre halmozzunk, mert nem törvény alatt élünk, hanem kegyelem alatt? Semmiképpen sem!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mit tegyünk hát? Vétkezzünk, mivel már nem a Törvény, hanem a kegyelem uralma alatt élünk? Semmiképpen!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mi következik tehát ebből? Vétkezzünk, mert nem a törvény, hanem a kegyelem alatt vagyunk? Semmi esetre sem!
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mit tegyünk hát? Vétkezzünk, mert nem a törvény, hanem a kegyelem alatt állunk? Isten őrizz!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mi következik tehát ebből? Vétkezzünk-e, mivel nem a törvény alatt, hanem a kegyelem alatt vagyunk? Teljességgel nem.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mitévők legyünk tehát? Vetkezzünk mivel nem a törvény alatt, hanem a kegyelem alatt vagyunk? Isten mentsen!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mi következik ebből? Vétkezzünk, mivel nem a törvény alatt, hanem a kegyelem alatt vagyunk? Semmiképpen!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hogy van tehát? Vétkezzünk, mivel nem törvény alatt vagyunk, hanem kegyelem alatt? Távol legyen.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mi hát (a helyzet)? vétkezzünk, hogy ne legyünk törvény alatt, hanem kegyelem alatt?
Hungarian CSIA
Mi tehát a helyzet? Vétkezzünk, mivel nem vagyunk törvény alatt, hanem kegyelem alatt? Szó sem lehet róla.
Hungarian EFO
Mit tegyünk hát? Vétkezzünk, mivel már nem a Törvény, hanem a kegyelem uralma alatt élünk? Semmiképpen!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mit tegyünk tehát? Vétkezzünk, mert nem a törvény, hanem a kegyelem uralma alatt élünk? Szó sincs róla!
Hungarian RUF
Mit tegyünk tehát? Vétkezzünk, mert nem a törvény, hanem a kegyelem uralma alatt élünk? Szó sincs róla!