Romans 8:32 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Aki az ő tulajdon Fiának sem kedvezett, hanem őt mindnyájunkért odaadta, hogyne ajándékozna nekünk mindent vele együtt?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Aki az ő tulajdon Fiának nem kedvezett, hanem őt mindnyájunkért odaadta, hogyne ajándékozna vele együtt mindent nekünk?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A ki az ő tulajdon Fiának nem kedvezett, hanem őt mindnyájunkért odaadta, mimódon ne ajándékozna vele együtt mindent minékünk?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ő tulajdon Fiát sem kímélte, hanem odaadta mindnyájunkért: Hogyan ne ajándékozna nekünk vele együtt mindent?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Isten, aki tulajdon Fiát sem kímélte, hanem Őt mindnyájunkért odaadta, bizonyos, hogy Ővele együtt mindent kegyelmesen megad minékünk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hiszen ő még a saját Fiát sem kímélte meg, hanem odaadta értünk, mindnyájunkért! Akkor hogyne adna nekünk minden mást is a Fiával együtt?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ő, aki tulajdon Fiát sem kímélte, hanem odaadta értünk, mindnyájunkért, ne ajándékozna vele együtt mindent nekünk?
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Aki a tulajdon Fiát sem kímélte, hanem értünk, mindnyájunkért feláldozta, hogyne halmozna el minket vele együtt minden jóval?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Aki az ő tulajdon Fiát sem kímélte, hanem őt mindnyájunkért odaadta, hogyne ajándékozna nekünk vele együtt mindent?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ő még tulajdon Fiának sem kegyelmezett, hanem odaadta őt mindnyájunkért; hogyne ajándékozott volna ővele nekünk mindent?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Aki az ő tulajdon Fiát nem kímélte, hanem őt mindnyájunkért odaadta, hogyne ajándékozna nekünk mindent vele együtt?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hiszen aki a saját Fiát nem kímélte, hanem értünk mindnyájunkért odaadta őt, hogyan ne adna meg nekünk ő vele mindent ajándékképpen?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
hisz, aki a saját Fiát nem kímélte, hanem értünk, mindnyájunkért odaadta Őt, hogyne ajándékozna (kegyelemből) vele együtt minden(eke)t nékünk?
Hungarian CSIA
Aki saját Fiát nem kímélte, hanem érettünk, mindnyájunkért odaadta, hogyan ne adna kegyelemből vele együtt mindent minékünk?
Hungarian EFO
Hiszen ő még a saját Fiát sem kímélte meg, hanem odaadta értünk, mindnyájunkért! Akkor hogyne adna nekünk minden mást is a Fiával együtt?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Aki tulajdon Fiát nem kímélte, hanem mindnyájunkért odaadta, hogyne ajándékozna nekünk vele együtt mindent?
Hungarian RUF
Aki tulajdon Fiát nem kímélte, hanem mindnyájunkért odaadta, hogyan ne ajándékozna nekünk vele együtt mindent?