Romans 9:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
hogy megismertesse dicsőségének gazdagságát az irgalom edényein, amelyeket eleve elkészített a dicsőségre, mit szólhatsz ellene?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
és nem az ő dicsőségének gazdagságát akarta-e megismertetni az irgalom edényein, amelyeket eleve dicsőségre készített?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És hogy megismertesse az ő dicsőségének gazdagságát az irgalom edényein, melyeket eleve elkészített a dicsőségre, [mit szólhatsz ellene?]
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ha viszont az irgalom edényein, melyeket a dicsőségre készített, dicsőségének gazdagságát akarja megmutatni?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
azt azért is tette, hogy az Ő dicsőségének gazdagságát megismertesse az irgalom edényein, amelyeket eleve dicsőségre készített el.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De meg akarta mutatni dicsőségének gazdagságát is azokon az „edényeken”, akik elfogadták Isten kegyelmét, és akiket arra készített, hogy részesüljenek a dicsőségéből.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
És nem azért, hogy megismertesse dicsőségének gazdagságát az irgalmasság eszközein, amelyeket dicsőségre készített,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
hogy megismertesse teljes dicsőségét az irgalomnak dicsőségére készített edényein:
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
hogy megismertesse dicsőségének gazdagságát is, eleve elkészítette az irgalom edényeit, amelyeket dicsőségre szánt: Mit szólhatsz ellene?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
hogy mégmutassa az ő dicsőségének gazdagságát az irgalom edényein, melyeket dicsőségre készített,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
azért, hogy megismertesse az ő dicsőségének gazdagságát az irgalom edényein, amelyeket eleve dicsőségre készített.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
ezt azért is tette, hogy dicsőségének gazdagságát megismertesse a könyörület edényein, akiket eleve dicsőségre készített rajtunk,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
másfelől azért is, hogy megismertesse dicsőségének gazdagságát az irgalom edényein, amelyeket dicsőségre alkotott,
Hungarian CSIA
másfelől meg akarta ismertetni dicső gazdagságát az irgalom edényein, akiket eleve dicsőségre alkotott?
Hungarian EFO
De meg akarta mutatni dicsőségének gazdagságát is azokon az „edényeken”, akik elfogadták Isten kegyelmét, és akiket arra készített, hogy részesüljenek a dicsőségéből.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Vajon nem azért is, hogy megláttassa dicsőségének gazdagságát az irgalom eszközein, amelyeket dicsőségre készített,
Hungarian RUF
Vajon nem azért is, hogy megismertesse dicsőségének gazdagságát az irgalom eszközein, amelyeket dicsőségre készített,