Romans 9:30 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mit mondunk tehát? Azt, hogy a pogányok, akik nem törekedtek igazságra, elnyerték az igazságot, még pedig a hitből való igazságot.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mit mondjunk tehát? Azt, hogy a pogányok, akik az igazságot nem követték, az igazságot elnyerték, mégpedig a hitből való igazságot.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mit mondunk hát? Azt, hogy a pogányok, a kik az igazságot nem követték, az igazságot elnyerték, még pedig a hitből való igazságot;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A zsidó nép bűnössége. Mit szóljunk ehhez? A pogányok, akik nem törekedtek megigazulásra, megigazulást nyertek, mégpedig a hit által igazultak meg.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
IZRÁÉL NEM HIT ÁLTAL TÖREKEDETT A MEGIGAZULÁSRA, AZÉRT BELEÜTKÖZÖTT A BOTRÁNKOZÁS KŐSZIKLÁJÁBA Mit mondjunk tehát? Pogányok, akik nem törekedtek a megigazulásra, megkapták a megigazulást, mégpedig a hit által való megigazulást;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mi következik ebből? Azt látjuk, hogy az Izráelen kívüli nemzetekből sokan elfogadhatóvá váltak Isten számára, pedig korábban nem is törekedtek erre. Igen, a hitük által érték el ezt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mit mondjunk tehát? Azt, hogy a nemzetek, akik nem jártak a megigazulás útján, elnyerték a megigazulást, mégpedig a hitből való megigazulást.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mit mondjunk hát? A pogányok, noha nem jártak az igazság után, megnyerték az igazságot, mégpedig a hitből való igazságot,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mit mondunk tehát? Azt, hogy a pogányok, akik nem törekedtek igazságra, elnyerték az igazságot, mégpedig a hitből való igazságot.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mit mondjunk tehát? Hogy a pogányok, kik nem követték az igazságot, megnyerték az igazságot; de azt az igazságot, mely a hitből ered;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mit mondjunk tehát? Azt, hogy a pogányok, akik nem törekedtek az igazságra, elnyerték az igazságot, mégpedig a hitből való igazságot;
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mit mondunk tehát? Hogy pogányok, akik igazságra nem törekedtek, elérték az igazságot; de azt az igazságot, mely hitből való;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Mit mondjunk tehát? hogy a nemzetek, akik igazságosságra nem törekedtek, megkapták a megigazulást, mégpedig a hit(hűség)ből való igazzá nyilvánítást,
Hungarian CSIA
Mit mondjunk hát? Hogy nemzetek, melyek igazságosságra nem törekedtek, birtokul kapták az igazságosságot, éspedig a hit alapján elérhető igazságosságot.
Hungarian EFO
Mi következik ebből? Azt látjuk, hogy az Izráelen kívüli nemzetekből sokan elfogadhatóvá váltak Isten számára, pedig korábban nem is törekedtek erre. Igen, a hitük által érték el ezt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mit mondjunk tehát? Azt, hogy a pogányok, akik nem törekedtek az igazságra, megragadták az igazságot, mégpedig azt az igazságot, amely hitből van;
Hungarian RUF
Mit mondjunk tehát? Azt, hogy a népek, amelyek nem törekedtek az igazságra, igazságot nyertek, mégpedig azt az igazságot, amely hitből van;