Romans 9:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mindazáltal nem lehet, hogy az Isten beszéde hiábavalóvá lett volna. Mert nem mindnyájan izraeliták azok, akik Izraeltől valók,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Az pedig nem lehet, hogy Isten beszéde meghiúsuljon. Mert nem mindnyájan izraeliták, akik Izraeltől valók,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nem lehet pedig, hogy meghiúsult legyen az Isten beszéde. Mert nem mindnyájan izráeliták azok, kik Izráeltől valók;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A zsidó nép és Isten ígéretei. Arról szó sincs, hogy Isten szava megdőlt volna. Hiszen nem mind izraelita, aki Izraeltől származik.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
AZ IZRAELNEK ADOTT ÍGÉRET HELYES ÉRTELME Mind ezzel azonban nem akarom azt mondani, hogy Istennek ígérete már semmit sem ér. Mert nem mindenki „izraelita\, aki Izraeltől származik;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Szomorú vagyok Izráel népe miatt, de nem azért, mintha Isten nem teljesítette volna a nekik adott ígéreteit. Hiszen nem mindenki számít Izráel népéhez tartozónak, aki származása szerint Izráel, vagyis Jákób utódja.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az nem lehet azonban, hogy Isten igéje meghiúsult. Hiszen nem mind izraelita, aki Izraeltől származik;
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De azért ne gondoljátok, hogy az Istennek igéje megdőlt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Teljességgel lehetetlen, hogy az Isten beszéde hiábavalóvá legyen. Mert nem mindnyájan izraeliták azok, akik Izraeltől valók,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
De nem mintha az Isten szava megdőlt volna. Ugyanis, nem mind Izraeliták azok, akik Izraeltől származnak;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De az nem lehet, hogy Isten beszéde meghiúsult volna! Mert nem mindnyájan izraeliták azok, akik Izráeltől valók,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De ez nem azt teszi, hogy az Isten igéje meghiúsult. Mert nem mindnyájan, akik Izráelből valók,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Nem úgy van, mintha megdőlt volna Isten Igéje, mert nem mindenki, aki Izraelből való, izraelita,
Hungarian CSIA
Nem mintha az Isten igéje megbukott volna. Mert hisz nem mindenki tartozik Izráelhez, aki Izráeltől való,
Hungarian EFO
Szomorú vagyok Izráel népe miatt, de nem azért, mintha Isten nem teljesítette volna a nekik adott ígéreteit. Hiszen nem mindenki számít Izráel népéhez tartozónak, aki származása szerint Izráel, vagyis Jákób utódja.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De ezt nem úgy értem, mintha Isten igéje erejét vesztette volna. Mert nem tartoznak mind Izráelhez, akik Izráeltől származnak,
Hungarian RUF
Nem mintha Isten igéje erejét vesztette volna. Mert nem tartoznak mind Izráelhez, akik Izráeltől származnak,