Ruth 1:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Felkele azért ő és az ő menyei, és ő visszatére Moáb mezejéről; mert hallotta vala Moáb mezején, hogy meglátogatta az Úr az ő népét, hogy adjon nékik kenyeret.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az Örökkévaló azután megkönyörült népén, és ismét adott nekik kenyeret Júda földjén. Ennek a híre eljutott Moáb országába, és Naomi is meghallotta. Két menyével együtt felkerekedett, hogy Moáb földjéről hazatérjen Júdába.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ekkor felkelt két menyével együtt, hogy visszatérjen Moáb földjéről hazájába; hallotta ugyanis, hogy az Úr rátekintett népére, és eleséget adott nekik.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Útra kelt azért a menyeivel, hogy hazatérjen Móáb mezejéről, mert hallotta Móáb mezején, hogy meglátogatta az ÚR a népét, és kenyeret adott nekik.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
felkelt menyeivel és visszatért Móáb mezeiről; mert azt hallotta Móáb mezején, hogy az Úr meglátogatta népét, adván nekik kenyeret.
Hungarian EFO
Az Örökkévaló azután megkönyörült népén, és ismét adott nekik kenyeret Júda földjén. Ennek a híre eljutott Moáb országába, és Naomi is meghallotta. Két menyével együtt felkerekedett, hogy Moáb földjéről hazatérjen Júdába.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor útrakelt a menyeivel, hogy hazatérjen Móáb mezejéről, mert meghallotta Móáb mezején, hogy az ÚR rátekintett népére, és kenyeret adott neki.
Hungarian RUF
Ekkor útra kelt a menyeivel, hogy hazatérjen Móáb mezejéről, mert meghallotta Móáb mezején, hogy ismét gondjaiba vette népét az Úr, és kenyeret adott neki.