Ruth 3:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda: Add ide a nagy kendődet, a mely rajtad van, és tartsd. És ő oda tartotta azt. Boáz pedig mért hat [mérték] árpát, és feladta néki, maga pedig bement a városba.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután Ruthnak ezt mondta: „Fogd a felső ruhádat, és tartsd ide!” Ruth odatartotta a felső ruháját, Boáz pedig beleöntött hat mérték árpát ajándékul. Majd felsegítette a csomagot Ruth hátára, maga pedig visszatért a városba.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán így szólt: „Terítsd szét palástodat, amely rajtad van, és tartsd mindkét kezeddel!” Az kiterítette és odatartotta, ő pedig belemért hat véka árpát, aztán segített neki felvenni. Ő elvitte, és bement a városba. Amikor megérkezett anyósához,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Majd ezt mondta: Add ide a nagy kendődet, amely rajtad van, és tartsd ide. Ő odatartotta. Boáz pedig hat mérő árpát mért bele, és föladta a hátára, ő pedig bement vele a városba.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta: Add ide azt a nagy kendőt, mely rajtad van, és tartsd; és mikor odatartotta, belemért hattal árpát, feladta neki, és azzal elment a városba.
Hungarian EFO
Azután Ruthnak ezt mondta: „Fogd a felső ruhádat, és tartsd ide!” Ruth odatartotta a felső ruháját, Boáz pedig beleöntött hat mérték árpát ajándékul. Majd felsegítette a csomagot Ruth hátára, maga pedig visszatért a városba.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Majd ezt mondta: Add csak a rajtad levő nagykendőt, és tartsd ide! Ő odatartotta, Boáz pedig kimért hat mérték árpát, és feladta a vállára; ő maga pedig bement a városba.
Hungarian RUF
Akkor ezt mondta: Add csak a rajtad levő nagykendőt, és tartsd ide! Ő odatartotta, Bóáz pedig kimért hat mérték árpát, és feladta a vállára; ő maga pedig bement a városba.