Ruth 4:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A szomszédasszonyok pedig nevet adának néki, mondván: Fia született Naóminak, és nevezték az ő nevét Obednek. Ez az apja Isainak, a Dávid atyjának.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A szomszédasszonyai pedig nevet adtak a gyermeknek. Azt mondták: „Naominak fia született!” A kisfiút pedig elnevezték Obednek. Ez a fiú lett az apja Isainak, Dávid apjának.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ekkor a szomszédasszonyok szerencsét kívántak neki, és azt mondták: „Fia született Noéminek!” És elnevezték Obednek. Ő Izájnak, Dávid apjának apja.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A szomszédasszonyok pedig nevet adtak neki, és azt mondták: Fia született Naominak. És elnevezte Óbédnak. Ő az apja Isainak, Dávid apjának.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A szomszédasszonyok pedig nevet adtak neki, mondván: Fia született Noominak; és elnevezték őt Obednek. Ő volt Isainak, a Dávid atyjának atyja.
Hungarian EFO
A szomszédasszonyai pedig nevet adtak a gyermeknek. Azt mondták: „Naominak fia született!” A kisfiút pedig elnevezték Obednek. Ez a fiú lett az apja Isainak, Dávid apjának.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A szomszédasszonyok nevet adtak neki, és azt mondták: Fia született Naominak! És elnevezték őt Óbédnak. Ez volt Dávid apjának, Isainak az apja.
Hungarian RUF
úgyhogy a szomszédasszonyok, amikor nevet adtak neki, azt mondták: Fia született Naominak! És elnevezték őt Óbédnak. Ő volt Dávid apjának, Isainak az apja.