Song of Solomon 1:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ne nézzetek engem, hogy én fekete vagyok, hogy a nap lesütött engem;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ne csodálkozzatok, hogy ilyen barna vagyok! A nap égetett le, amikor anyám fiai megharagudtak rám, kiküldtek a szőlőbe dolgozni, és magamra nem viseltem gondot.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ne csodáljatok azért, hogy lebarnultam, hogy a nap megbarnított! Anyám fiai nehezteltek rám, szőlőt őriztettek velem, a magam szőlőjét azonban nem őriztem!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ne nézzétek, hogy fekete vagyok, mert a nap sütött engem. Anyám fiai megharagudtak rám, a szőlők őrzőjévé tettek engem, nem a magam szőlőjét őriztem.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ne nézzetek úgy rám, hogy barna vagyok, hogy lesütött engem a nap: anyám fiai megharagudtak rám, szőlő-pásztorlánnyá tettek engem; saját szőlőmre nem ügyelhettem.
Hungarian EFO
Ne csodálkozzatok, hogy ilyen barna vagyok! A nap égetett le, amikor anyám fiai megharagudtak rám, kiküldtek a szőlőbe dolgozni, és magamra nem viseltem gondot.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ne nézzétek, hogy milyen barna vagyok, a nap sütött le engem. Anyám fiai haragudtak rám, szőlőt őriztettek velem; a magam szőlőjét nem őriztem.
Hungarian RUF
Ne nézzétek, hogy milyen barna vagyok, a nap sütött le engem. Anyám fiai haragudtak rám, szőlőt őriztettek velem; a magam szőlőjét nem őriztem.