Song of Solomon 1:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mivelhogy nem tudod, oh asszonyok között legszebb!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha nem tudod, hol találsz engem, te, szépek szépe, kövesd a nyájam nyomát, legeltesd kecskegidáidat a pásztorok sátrainál!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha nem tudsz eligazodni, te legszebb a nők közt, indulj és menj el a nyáj nyomán, és legeltesd gidáidat a pásztorok sátrai mellett! —
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ha nem tudod, ó, asszonyok legszebbike, eredj a nyáj nyomába, és őrizd kecskéidet a pásztorok sátrai körül!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ha te ezt nem tudod, oh legszebb asszony, jöjj ki a juhok nyomain; és legeltesd a te gödölyéidet a pásztorok hajlékai körül.
Hungarian EFO
Ha nem tudod, hol találsz engem, te, szépek szépe, kövesd a nyájam nyomát, legeltesd kecskegidáidat a pásztorok sátrainál!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha nem tudod, ó asszonyok szépe, indulj el nyájam nyomán, és legeltesd kecskéidet a pásztorok tanyáinál!
Hungarian RUF
Ha nem tudod, ó, asszonyok szépe, indulj el nyájam nyomán, és legeltesd kecskéidet a pásztorok tanyáinál!