Song of Solomon 6:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Térj meg, oh Sulamit!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Kicsoda ez?! Úgy ragyog, mint a hajnalcsillag, oly szép, mint a telihold, tiszta, mint a napfény, félelmetes, mint zászló a sereg felett!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Ki az, aki felbukkan, mint a hajnal pírja, szép, mint a hold, tiszta, mint a nap, félelmetes, mint a csatarendben álló tábor?”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(7) Ki ő, aki úgy tűnik elő, mint a hajnal pírja, szép, mint a hold, tiszta, mint a nap, ámulatba ejtő, mint a zászlós tábor?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ki tündöklik itt, mint a hajnal? Szép, mint a halovány hold, tiszta, mint az izzó nap; félelmetes, mint a zászlós had.
Hungarian EFO
„Kicsoda ez?! Úgy ragyog, mint a hajnalcsillag, oly szép, mint a telihold, tiszta, mint a napfény, félelmetes, mint zászló a sereg felett!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ki ez a lány? Úgy ragyog, mint a hajnal, szép, mint a holdsugár, tiszta, mint a fénylő nap, ámulatba ejtő, mint egy zászlóerdő.
Hungarian RUF
Ki ez a lány? Úgy ragyog, mint a hajnal, szép, mint a holdsugár, tiszta, mint a fénylő nap, ámulatba ejtő, mint egy zászlóerdő.