Song of Solomon 6:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mint a pomagránát darabja a te vakszemed,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Szépséges vagy szerelmesem, oly szép, mint Tirca városa, mint Jeruzsálem, oly gyönyörű! Oly félelmetes, mint zászló a sereg felett!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Szép vagy, kedvesem, aranyos, bájos, mint Jeruzsálem, félelmetes, mint a csatarendben álló tábor!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
(1) Szép vagy, mátkám, mint Tirca városa, kedves, mint Jeruzsálem, ámulatba ejtő, mint a zászlós tábor.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Szép vagy te, barátnőm, mint Tircá, kedves, mint Jeruzsálem; félelmetes, mint a zászlós had:
Hungarian EFO
Szépséges vagy szerelmesem, oly szép, mint Tirca városa, mint Jeruzsálem, oly gyönyörű! Oly félelmetes, mint zászló a sereg felett!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Szép vagy, kedvesem, mint Tirca városa, gyönyörű, mint Jeruzsálem, ámulatba ejtő, mint zászlóerdő.
Hungarian RUF
Szép vagy, kedvesem, mint Tircá városa, gyönyörű, mint Jeruzsálem, ámulatba ejtő, mint egy zászlóerdő.