Song of Solomon 7:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A te két emlőd, [mint] két őzike,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Köldököd kerek csésze, amely mindig fűszeres bort kínál. Tested, mint egy halom tiszta búza, liliomokkal kerítve.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Köldököd kerekded csésze, sohase legyen kevert bor híján! Hasad olyan, mint a búzarakás, melyet liliom szegélyez.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Két melled, mint két őzike, a gazella ikrei.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
két emlőd, mint két gidó, egy zerge ikrei.
Hungarian EFO
Köldököd kerek csésze, amely mindig fűszeres bort kínál. Tested, mint egy halom tiszta búza, liliomokkal kerítve.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Két melled, mint két őzike, mint egy gazellapár.
Hungarian RUF
Köldököd kerek csésze, melyből nem hiányzik a fűszeres bor. Tested búzahalom liliomokkal szegélyezve.