Zechariah 1:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És felelének az Úr angyalának, a ki a mirtus-fák között áll vala, és mondák: Bejártuk a földet, és ímé, az egész föld vesztegel és nyugodt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Majd jelentették az Örökkévaló angyalának, aki a mirtuszfák között állt: „Bejártuk az egész földet. Mindenütt nyugalom és békesség uralkodik.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán szóltak az Úr angyalának, aki a mirtuszfák között állt, és azt mondták: ‘Bejártuk a földet, és íme, az egész föld békességben lakik.’
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor azt mondták az ÚR angyalának, aki a mirtuszfák között állt: Bejártuk a földet, és íme, az egész föld békés és nyugodt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És feleltek az Úr angyalának, aki a mirtuszok között állt, és azt mondták: Bejártuk a földet, és íme az egész föld veszteg ül és nyugodt.
Hungarian EFO
Majd jelentették az Örökkévaló angyalának, aki a mirtuszfák között állt: „Bejártuk az egész földet. Mindenütt nyugalom és békesség uralkodik.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Megszólították az ÚR angyalát, aki a mirtuszfák között állt, és ezt mondták: Bejártuk a földet, és az egész föld nyugodt és békés.
Hungarian RUF
Megszólították az Úr angyalát, aki a mirtuszfák között állt, és ezt mondták: Bejártuk a földet, és az egész föld nyugodt és békés.