Zechariah 11:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bizony nem kimélem többé e föld lakosait, ezt mondja az Úr; sőt ímé odaadok minden embert a felebarátja kezébe és az ő királya kezébe, és megrontják e földet, és nem szabadítom ki kezökből!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Én sem szánom többé e föld lakóit — mondja az Örökkévaló —, hanem kiszolgáltatom őket egymásnak és királyuknak. Megengedem, hogy ellenségeik elpusztítsák az országot — nem fogok senkit megmenteni!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Én sem kegyelmezek többé a föld lakóinak — mondja az Úr. — Íme, kiszolgáltatok én minden embert társa kezébe, s királya kezébe; és ők feldúlják a földet, és én senkit sem mentek ki kezükből.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Bizony, én sem kímélem többé e föld lakosait – ezt mondja az ÚR –, sőt minden embert a felebarátja kezébe és a királya kezébe adok, és szétszaggatják ezt az országot, de én nem szabadítom meg őket a kezükből!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert nem sajnálom már az ország lakosait, mond az Úr; hanem íme én kiszolgáltatom az embert, kit-kit felebarátja kezébe, és királya kezébe, és királya kezébe, kik összetörik az országot, és nem szabadítom ki kezükből.
Hungarian EFO
Én sem szánom többé e föld lakóit — mondja az Örökkévaló —, hanem kiszolgáltatom őket egymásnak és királyuknak. Megengedem, hogy ellenségeik elpusztítsák az országot — nem fogok senkit megmenteni!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Én sem szánom többé az ország lakóit! - így szól az ÚR. Én kiszolgáltatom az embereket egymásnak és királyuknak, darabokra szaggatják az országot, és én nem mentem meg őket.
Hungarian RUF
Mert én sem szánom többé az ország lakóit! – így szól az Úr. Kiszolgáltatom az embereket egymásnak és királyuknak, darabokra szaggatják az országot, és én nem mentem meg őket.