Zechariah 12:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ímé, én részegítő pohárrá teszem Jeruzsálemet minden körülte való népnek; Júdának is az lesz, mikor ostromolják Jeruzsálemet.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Nézzétek! Jeruzsálemet olyanná teszem, mint egy serleget, amely színig van töltve részegítő itallal. Körülveszik a nemzetek, isznak belőle, és megrészegednek tőle. Még Júda népe is iszik belőle, amikor Jeruzsálemet megostromolja az ellenség.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Íme, én Jeruzsálemet kábító serleggé teszem minden nép számára, amely körülötte van: még Júda számára is, amikor ostromolják Jeruzsálemet.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Íme, részegítő pohárrá teszem Jeruzsálemet minden körülötte levő nép számára. Júdával is ez lesz, amikor ostromolják Jeruzsálemet.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
íme én Jeruzsálemet tántorgás csészéjévé teszem minden nép számára körül; sőt Júda ellen is az lesz a Jeruzsálem elleni ostromban.
Hungarian EFO
„Nézzétek! Jeruzsálemet olyanná teszem, mint egy serleget, amely színig van töltve részegítő itallal. Körülveszik a nemzetek, isznak belőle, és megrészegednek tőle. Még Júda népe is iszik belőle, amikor Jeruzsálemet megostromolja az ellenség.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Íme, én részegítő pohárrá teszem Jeruzsálemet a körülötte levő népek számára. Júdára is rákerül a sor, amikor ostromolják Jeruzsálemet.
Hungarian RUF
Íme, én részegítő pohárrá teszem Jeruzsálemet a körülötte levő népek számára. Júdára is rákerül a sor, amikor ostromolják Jeruzsálemet.