Zechariah 5:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mondá nékem: Hogy házat építsenek annak a Sineár földén, és oda erősítsék, és ott hagyják azt a maga helyén.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Sineár földjére — felelte —, hogy ott házat építsenek a számára. Amikor az elkészül, abban helyezik el a mérőedényt.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mondta nekem: ‘Házat építenek neki Sinneár földjén, és ha készen van, leteszik ott a maga helyére.’
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azt mondta nekem: Házat építenek annak Sineár földjén, és ha készen van, elhelyezik ott méltó helyére.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta nekem: Hogy házat építsenek neki a Sineár földén; mikor kész lesz, leteszik őt ott az ő helyén.
Hungarian EFO
„Sineár földjére — felelte —, hogy ott házat építsenek a számára. Amikor az elkészül, abban helyezik el a mérőedényt.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ő így válaszolt: Sineár földjére, ott építenek házat neki, és ha elkészült, odateszik egy emelvényre.
Hungarian RUF
Ő így válaszolt: Sineár földjére, ott építenek házat neki, és ha elkészült, odateszik egy emelvényre.