Zechariah 6:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És szólj néki, mondván: Ezt mondja a Seregeknek Ura, mondván: Ímé, egy férfiú, a neve Csemete, mert csemete támad belőle, és megépíti az Úrnak templomát!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
és mondd neki: »Ezt mondja az Örökkévaló, a Seregek Ura: Nézzétek a férfit, kinek neve Csemete! Naggyá növekszik, és fölépíti az Örökkévaló Templomát.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és mondd neki: Így szól a Seregek Ura: Íme, egy férfi, Sarjadék a neve, és sarjadás lesz alatta; ő építi fel majd a templomot az Úrnak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Így szólj neki: Azt mondja a Seregek URa: „Íme, egy férfiú, akinek Sarjadék a neve, mert kihajt a helyéről, és ő építi föl az ÚR templomát!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És mondd neki, mondván: így mondta a Seregek Ura, mondván: íme a férfiúnak, kinek Csemete a neve, mert a saját helyéből sarjad ki, hogy megépítse az Úr templomát;
Hungarian EFO
és mondd neki: »Ezt mondja az Örökkévaló, a Seregek Ura: Nézzétek a férfit, kinek neve Csemete! Naggyá növekszik, és fölépíti az Örökkévaló Templomát.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezt mondd neki: Így szól a Seregek URa: Van egy férfi, akinek Sarjadék a neve, mert helyette sarjad, és felépíti az ÚR templomát.
Hungarian RUF
Ezt mondd neki: Így szól a Seregek Ur a: Van egy férfi, akinek Sarjadék a neve. Minden sarjadásnak indul a kezei alatt, ő felépíti majd az Úr templomát.