Zechariah 7:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
[És] hogy megkérdezzék a papokat, a kik a Seregek Urának házában vannak, és megkérdezzék a prófétákat is: Sírjak-é az ötödik hónapban [és] bőjtöljek-é, a mint cselekedtem azt néhány esztendő óta?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
és kérdezzék meg az Örökkévaló, a Seregek Ura Templomában szolgáló papokat, meg a prófétákat is, hogy választ kapjanak a kérdésükre, amely így szólt: „Sok éven keresztül, minden év ötödik hónapjában böjtöléssel és gyászolással emlékeztünk meg a Templom lerombolásának évfordulójáról. Folytassuk ezt, vagy abbahagyjuk?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és kérdezzék meg a Seregek Ura házának papjait meg a prófétákat: „Kell-e az ötödik hónapban gyászolnom és böjtölnöm, mint már számos esztendeje tettem?”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és megkérdezzék a papokat, akik a Seregek URának a házában vannak, és megkérdezzék a prófétákat is: Sírjak-e az ötödik hónapban, és böjtöljek-e, ahogyan már jó néhány éve tesszük?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mondván a papoknak, ki a Seregek Urának házánál vannak, és a prófétáknak, mondván: Sírjak-e az ötödik hónapban böjtöléssel, mint már annyi éve teszem?
Hungarian EFO
és kérdezzék meg az Örökkévaló, a Seregek Ura Templomában szolgáló papokat, meg a prófétákat is, hogy választ kapjanak a kérdésükre, amely így szólt: „Sok éven keresztül, minden év ötödik hónapjában böjtöléssel és gyászolással emlékeztünk meg a Templom lerombolásának évfordulójáról. Folytassuk ezt, vagy abbahagyjuk?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és kérdezzék meg a Seregek URának házában levő papoktól és prófétáktól: Sírjunk-e az ötödik hónapban, megtartóztatva magunkat, ahogyan évek óta tesszük?
Hungarian RUF
és kérdezzék meg a Seregek Ur ának házában levő papoktól és prófétáktól: Tartsunk-e siratást az ötödik hónapban, megtartóztatva magunkat, ahogyan évek óta tesszük?