Zephaniah 2:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Rettenetes lesz az Úr ellenök, mert elfogyatja a földnek minden istenét, és néki hódol majd kiki a maga lakhelyén, a pogányoknak is minden szigete.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Rettenetesen bánik velük az Örökkévaló: kipusztítja a földről az idegen isteneket! Azután minden nemzet csak őt fogja imádni, ki-ki a maga országában, még a távoli szigeteken és tengerpartokon is!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Félelmetesnek bizonyul az Úr velük szemben, mert ő megsemmisíti a föld minden istenét, és őt imádja majd mindenki a maga lakóhelyén, a nemzetek valamennyi szigete.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Rettenetes lesz az ÚR velük, mert éhhalállal sújtja a föld minden istenét, és akkor neki hódol majd mindenki a maga lakhelyén, a népek minden szigete.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Félelmetes az Úr felettük, mert elsorvasztotta a föld minden isteneit, és őelőtte borul le mindenki a maga helyéről, a nemzetek minden szigetei.
Hungarian EFO
Rettenetesen bánik velük az Örökkévaló: kipusztítja a földről az idegen isteneket! Azután minden nemzet csak őt fogja imádni, ki-ki a maga országában, még a távoli szigeteken és tengerpartokon is!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Félelmesen lép fel velük szemben az ÚR, semmivé teszi a föld minden istenét. Akkor az ÚR előtt borulnak le az emberek mindenütt, még a szigeteken lakó népek is.
Hungarian RUF
Félelmetes dolgokat tesz majd velük az Úr, semmivé teszi a föld minden istenét. Akkor majd előtte borulnak le mindenütt az emberek, még a szigeteken lakó népek is.