Zephaniah 3:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Izráel maradéka nem cselekszik hamisságot, nem szól hazugságot, és nem találtatik szájában álnokságnak nyelve, hanem legelésznek és lenyugosznak és nem lesz a ki felrettentse [őket.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert Izráel maradéka nem szól és nem cselekszik hamisan, nem károsít meg senkit hazug beszéddel. Hanem olyanok lesznek, mint a juhnyáj: békességben legelnek, zavartalan pihennek, fel nem riasztja őket senki.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Izrael maradékai nem cselekszenek majd gonoszságot, nem beszélnek hazugságot, és szájukban nem lesz csalárd nyelv, hanem nyugton legelnek és leheverednek, és nem lesz, aki felriassza őket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Izráel maradéka nem cselekszik hamisságot, nem szól hazugságot, és nem találtatik szájában álnok nyelv, hanem legelésznek, lenyugszanak, és nem lesz, aki megrettentse őket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Izráel maradéka nem követ el álnokságot, és nem szól hazugságot, és nem találtatik szájukban csalás nyelve; mert ők legelnek és hevernek, és nem lesz rettegtető.
Hungarian EFO
Mert Izráel maradéka nem szól és nem cselekszik hamisan, nem károsít meg senkit hazug beszéddel. Hanem olyanok lesznek, mint a juhnyáj: békességben legelnek, zavartalan pihennek, fel nem riasztja őket senki.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Izráel maradéka nem cselekszik hamisan, nem beszél hazugul, és nem lesz csalárd nyelv szájában. Olyan lesz, mint egy nyáj, amelyet nem háborgat senki, legelésznek és heverésznek.
Hungarian RUF
Izráel maradéka nem cselekszik hamisan, nem beszél hazugságot, és nem lesz csalárd nyelv a szájában. Olyan lesz, mint egy nyáj, amelyet nem háborgat senki, legelésznek és heverésznek.