1 Kings 3:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Armenian 1853
Այն ատեն ողջ տղուն մայրը թագաւորին պատասխան տուաւ՝ իր տղուն վրայ աղիքը գալարելուն համար ու ըսաւ. «Ո՛վ տէր իմ, ողորմէ՛ ինծի. ողջ տղան անոր տուէք ու զանիկա մի՛ մեռցնէք»։ Բայց միւսը ըսաւ. «Ո՛չ ինծի ըլլայ, ո՛չ՝ քեզի. զանիկա ճեղքեցէ՛ք»։
Armenian 2018
Այդ ժամանակ այն կինը, որի տղան էր ողջը, ցավից գալարվեց իր տղայի համար, պատասխանեց թագավորին՝ ասելով. «Ո՜հ, տե՛ր իմ, ողջ երեխային նրա՛ն տվեք, միայն թե մի՛ սպանեք նրան». մինչդեռ մյուս կինն ասաց. «Թող ո՛չ ինձ լինի, ո՛չ քեզ, կտրե՛ք»։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Եւ այն կնիկը որ կենդանի տղան նորանն էր, պատասխանեց թագաւորին, որովհետեւ նորա աղիքը գալարուեցան իր տղայի վերայ, եւ ասեց. Ո՜հ, տէր իմ, ողջ երեխային նորան տուէք բայց մի սպանէք նորան. Իսկ միւսն ասում էր. Ոչ ինձ լինի, ոչ քեզ, կտրեցէք։
Armenian Eastern Bible 1994
Այն կինը, որի որդին կենդանի էր, ցաւից գալարուեց իր որդու համար։ Նա ասաց արքային. «Լսի՛ր ինձ, տէ՛ր, կենդանի մանկանը
Armenian NEA
Այն կինը, որի որդին կենդանի էր, ցավից գալարվեց իր որդու համար։ Նա ասաց արքային. «Լսի՛ր ինձ, տե՛ր, կենդանի մանկանը տվե՛ք նրան, միայն թե մի՛ սպանեք մանկանը»։ Մյուս կինն ասաց. «Ո՛չ իմը թող լինի, ո՛չ նրանը, մեջտեղից կիսե՛ք նրան»։