1 Samuel 19:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Armenian 1853
Այն ատեն ինք ալ Ռամա գնաց ու մինչեւ Սոկքովի մեծ ջրհորը գալով, հարցուց ու ըսաւ. «Սամուէլ ու Դաւիթ ո՞ւր են»։ Եւ մարդ մը ըսաւ. «Ահա անոնք Ռամայի Նաւաթն են»։
Armenian 2018
Այդ ժամանակ ինքն էլ գնաց Ռամա և հասնելով մինչև Սոկքովի մեծ ջրհորը՝ հարցրեց ու ասաց. «Որտե՞ղ են Սամուելն ու Դավիթը»։ Եվ մեկն ասաց. «Ահա նրանք Ռամայում՝ Նավաթում են»։
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն)
Այն ժամանակ ինքն էլ գնաց Ռամա, եւ մինչեւ Սոկքովի մեծ ջրհորը գալը՝ հարցրեց եւ ասեց. Ո՞ւր են Սամուէլն ու Դաւիթը. Եւ ասեցին. Ահա նորանք Ռամայի Նաւաթումն են։
Armenian Eastern Bible 1994
Սաւուղը խիստ բարկացաւ, ինքը գնաց Արիմաթէմ ու հասնելով մինչեւ Սոկքովի մեծ ջրհորը՝ հարցրեց. «Ո՞ւր են Սամուէլն ու
Armenian NEA
Սավուղը խիստ բարկացավ, ինքը գնաց Արիմաթեմ ու հասնելով մինչև Սոկքովի մեծ ջրհորը՝ հարցրեց. «Որտե՞ղ են Սամուելն ու Դավիթը»։ Նրան ասացին. «Ռամայի Նավաթում»։